ويكيبيديا

    "ولكن عليكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Odayı birer birer tek edeceksiniz, ama önce çanta alacaksınız. Open Subtitles ستغادرون الغرفة واحداً تلو الآخر ولكن عليكم أن تأخذوا الأمتعة
    ama bugün, hür iradeniz için mücadele etmelisiniz. TED ولكن عليكم أن تقاتلوا اليوم من أجل حقكم في تقرير المصير.
    Ahh.. Kusura bakma ama eğer benimle röportaj yapacaksan havaya girmen lazım. TED أوه، أنا آسفة، ولكن عليكم أن تصبحوا جزءًا من الحدث إن كنتم تودون إجراء مقابلة معي.
    Nereli olduğunuz, buraya nasıl geldiğiniz veya evlerinize ne olduğu umurumda değil ama fiziksel olarak güçlü olmalısınız. Open Subtitles لا يهمّني أصلكم أو كيف وصلتم إلى هنا أو ما حدث لمنازلكم، ولكن عليكم أن تكونوا لائقين جسدياً.
    Yani ve... ve... ölmüş olabilirsiniz, ama cesaretinizi yitirmemelisiniz. Open Subtitles وقد تكونوا أموات، ولكن عليكم ألا تفقدوا الثقة
    - Döndüm ama siz millet kendinizi kurtarmak zorundasınız. Open Subtitles لقد عدت، ولكن عليكم أنتم أن تنقذوا أنفسكم
    Boş yer olabilir ama liman yetkililerine sormalısınız. Open Subtitles ربما توافر مكان ما ولكن عليكم أن تسألوا سلطات الميناء
    Üzgünüm ama dağılmak zorundasınız, Solomon! Başka bir yere gidin. Open Subtitles أنا آسف يا سولومون ولكن عليكم أن تتفرقوا
    Lezbiyenlerden nefret ederim ama söylemelisiniz. Open Subtitles كما تعلمون, أنا أكره السحاقيات, ولكن عليكم أن تخبروني.
    Artik hepiniz biliyorsunuz ama birisine asla söyleyemezsiniz. Ciddiyim. Open Subtitles والآن كلكم تعلمون ولكن عليكم أن لا تفشو مطلقاً أنا جاده
    Çocuklar, bunun korkutucu olduğunu biliyorum ama bir şeyi anlamanız gerekiyor. Open Subtitles فنعم ياشباب أنا أعرفُ إن هذا مخيفٌ ولكن عليكم أن تعرفوا شيئاً
    İkinize de söylememe gerek yok ama dikkatli davranmanız gerek. Open Subtitles لا أملك أن أقول أي واحد منكم مسؤول عن هذا ، ولكن عليكم ان تكونوا حذرين
    İkinize de söylememe gerek yok ama dikkatli davranmanız gerek. Open Subtitles لا أملك أن أقول أي واحد منكم مسؤول عن هذا ، ولكن عليكم ان تكونوا حذرين
    Bu berbat, hepinizi alçak ve acınası hissettirir ama yapmalısınız. Open Subtitles وهذا يبدو مُقرفاً ، ويجعلك تشعر بأنك مُثير للشفقة ولكن عليكم فعل ذلك
    Tamam, tamam sizi içeri alacağım ama elektronik cihazlarınızı dışarda bırakmanız lazım. Open Subtitles حسناً، سأسمح لكم بالدخول ولكن عليكم ترك أجهزتكم الكهربائية في الخارج
    ama bana güvenene kadar güveniyormuş gibi yapmalısınız. Open Subtitles ولكن عليكم التظاهر بالوثوق بي إلى أن أكتسب ثقتكم فعلاً.
    Hiç çocuğum olmadı ama bir şeyler yemeniz gerek. Open Subtitles لم احظى بالاطفال قط , ولكن عليكم ان تأكلوا
    Hepiniz cömert bir tazminat alacaksınız. ama sabaha kadar gitmeni istiyorum. Open Subtitles ستحصلون على مكافأة ولكن عليكم الخروج في الصباح
    ama araştırmak için "Mozart", "son" ve "senfoni" gibi uygun anahtar kelimeleri bulmak zorundasınız. TED ولكن عليكم اختيار كلمات البحث الصحيحة مثل "موزارت"، و"أخيرة"، و"سيمفونية" لتبحث عنها.
    ama aslında tüm aktivitenizi programa girmenizi istiyor. TED ولكن عليكم إدخال كل نشاطاتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد