ويكيبيديا

    "ولكن في بعض الأحيان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama bazen
        
    ama bazen duyduklarınız fikir verir. TED ولكن في بعض الأحيان فإن الكلمات التي تسمعها صدفة يمكن أن تعطيك أفكارا.
    Bazen çocukların hoşuna gidiyor yaptıklarım, ama bazen de biraz korkuyorlar. TED احيانا قد تفكر انه ربما يكون الاطفال من شأنهم أن يتمتعوا بهذا ولكن في بعض الأحيان يخافون قليلا
    ama bazen onu evlat edinmenin bir hata olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ولكن , في بعض الأحيان أعتقد أن تبني له كان خطأ
    ama bazen de harekete geçmek lazım. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان أعتقد تحتاج إلى أن تنمو زوجياً
    Ama, bazen, filmler kadırır sizi. Open Subtitles ولكن , في بعض الأحيان , وأنها سوف خداعك.
    ama bazen, bir şey derim ya da bir şey yaparım ve bana bakar. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان, أقول شيئاً أو أفعل شيئاً وينظر إلي
    ama bazen sana yolu gösterecek kişiler onlardır. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان هم الشيئ الوحيد الذي يمكنه تحديد طريقك
    Öyle görünebilir. ama bazen görüntü her şeyi anlatmaz. Open Subtitles حسنا ، قد تبدو على هذا النحو ولكن في بعض الأحيان المظهر
    ama bazen bundan daha karmaşıktır. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان الامور اكثر تعقيداً من ذلك
    ama bazen görüp geçirmen gerekiyor. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان عليكِ المرور بهذا الامر
    ama bazen her şeyini ortaya koyman gerekir bunun için oyna. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان كنت فلدي فقط وضع كل شيء هناك والذهاب لذلك.
    Yaptığımız seçimlerle yaşamak zorundayız ama bazen de onlarla ölmek zorundayız. Open Subtitles علينا التعايش مع الخيارات التي نتخذها، ولكن في بعض الأحيان علينا الموت بها كذلك.
    ama bazen de kötü hissettiriyor. Open Subtitles ولكن ولكن في بعض الأحيان يشعرني بسوء كما تعلمون
    ama bazen de sahip olduğun tek şey olur. Open Subtitles أتعرف ما أقصده ولكن في بعض الأحيان يكون كل ما لديك
    Evet ama bazen işlerin kaçınılmaz olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles أجل، ولكن في بعض الأحيان ألا تظن أن هذه الأمور حتمية؟
    ama bazen birine yardım etmeye çalışırken, başka bir insanın canı yanar. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان عندما نريد مساعدة شخص ما,ِ شخص آخر يتعرض للأذى
    Evet biliyorum, ama bazen anılar uygun bir uyarıcıyla canlandırılabilir. Open Subtitles لا، أنا أعرف، ولكن في بعض الأحيان ذكريات يمكن أن استيقظ مع منبه المناسب.
    Joss'ın niyeti iyi ama bazen yanlış bir yaklaşım seçebiliyor. Open Subtitles جوس يعني بشكل جيد، ولكن في بعض الأحيان أنها يمكن اختيار نهج خاطئ.
    d yüzden yıldız ışığında tarafından kaldırıldığından d ve biz özgür olana kadar biz kalkmıştı d ama bazen aynaya baktığınızda da korkak bana sana bakar Open Subtitles ♫ لذلك نحن محفوظ بعيدا عن النجوم ♫ وأبحرنا حتى كنا أحرارا ♫ ولكن في بعض الأحيان عندما أنظر إلى المرآة
    Saçma gelecek ama bazen ciddi ciddi ne düşündüğümü bildiğini düşünüyorum. Open Subtitles من السخرية، ولكن في بعض الأحيان أنا فعلا أعتقد أنك تعرف ما أفكر فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد