Jamal'ın şirketinde çalışan adamlar Orta Doğulu'lar. ama çoğu burada doğmuş, buranın vatandaşı. | Open Subtitles | إنّهم من منطقة الشرق الأوسط، ولكن معظمهم مواطنين، ولدوا هنا في الولايات المتحدة |
Bi sürü abi kardeş..ama çoğu kız | Open Subtitles | لدى الكثير من الأشقاء والشقيقات ولكن معظمهم بنات. |
ama çoğu bir veya iki dönem sonra bırakacak. | Open Subtitles | ولكن معظمهم ينقطع بعد فضل دراسى أو إثنين |
7 sağlıklı insan saydım ama çoğu kadın. | Open Subtitles | أحصيت سبعة أشخاص أصحاء، ولكن معظمهم من النساء. |
Dünyadaki altı milyar insan beni yüreklendiriyor ama çoğu bunu neden yaptığımı merak ediyor. | Open Subtitles | ستة مليارات نسمة على الأرض. يهتفون لي، ولكن معظمهم يتساءل لماذا أريد فعل هذا؟ |
Ondan beri birkaç tane çalışan gördüm, ...ama çoğu çalışmayı bıraktı. | Open Subtitles | لقد رأيت بضع سيارات تعمل منذ ذلك الحين، ولكن معظمهم توقفت للتو. |
Sonuç olarak evet, 20'lerinde ve 30'larında olanların birçok şirket kurup geliştirdiği ortaya çıkıyor. ama çoğu iflas ediyor. | TED | واتضح أن نعم، أولئك في العشرينات والثلاثينات وضعوا عددًا كبيرًا من الشركات، يشكلون الكثير من الشركات ولكن معظمهم يذهب تمثال نصفي |
Bilmiyorum, yani, üçlü ilişkilerden haberim var ...ama çoğu Berkeley'de. | Open Subtitles | لا اعرف ، أعني لقد سمعتٌ عن ثلاث طرق للعلاقات "ولكن معظمهم في "بيركلي ماذا تعتقد ؟ |
ama çoğu debbağlık yapıyormuş. | Open Subtitles | ولكن معظمهم عمل في الدباغة |
Doc'ı sevmeyen bir çok insan var ama çoğu ancak Doc hayattayken daha çok kazanabilir. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس ممّن لم يحب (دوك)، ولكن معظمهم سيجني أموالاً أكثر إذا كان (دوك) على قيد الحياة. |
Bazıları ölüyor elbette, ama çoğu, bu... | Open Subtitles | بعضهم يموت فعلاً ولكن معظمهم .... كانوا |