ويكيبيديا

    "ولكن هناك الكثير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama
        
    • fakat
        
    Savaş meydanında değil belki Ama, cesaretin birçok başka şekli vardır. Open Subtitles ربما ليس في ميدان المعركة ولكن هناك الكثير من أنواع الشجاعه
    Savaş meydanında değil belki Ama, cesaretin birçok başka şekli vardır. Open Subtitles ربما ليس في ميدان المعركة ولكن هناك الكثير من أنواع الشجاعه
    Havuz filtrenizi değiştirmek zor Ama çok zevkli bir iştir. Open Subtitles تبديل فلتر حمامك يمثل تحديا، ولكن هناك الكثير من المرح
    Bu biraz sağduyu gibi gelebilir ki zaten öyle fakat bunun ötesinde mekansal hafızanızın çalışma yöntemine dayanan büyük bir bilim var. TED يبدو هذا منطقيا وهو كذلك ولكن هناك الكثير من العلوم لدعم هذه الفرضية بناءً على طريقة عمل الذاكرة المكانية لدينا
    Cinsel yakınlığı tecrübe etmedim, fakat yakın olmanın başka yolları da vardır. Open Subtitles -لم أجرب العلاقات الحميمية, ولكن هناك الكثير من الطرق للتقرب من الناس
    Ama et tüketimiyle beraber gelen birçok sorun var ve bununla gittikçe daha fazla karşılaşıyoruz. TED ولكن هناك الكثير من المشكلات. وهذا كله ينتج من منتجات اللحوم، ونحن في أغلب الأحيان نواجه ذلك.
    Ama hala, şapka giydin mi, eteğin ne kadar kısaydı gibi sorular vardı. TED ولكن هناك الكثير من الاسئلة كانت تدور في مخيلتي هل يجب ان ارتدي قبعة .. هل يجب ان ارتدي شيئاً قصيراً
    Bazı eski ve yeni fikirleri denedik ve onları birleştirdik, Ama deneyecek daha çok fikir var. TED حسناً ، لقد حاولنا بعض الأفكار القديمة وبعض الجديدة ووضعناها سوياً ولكن هناك الكثير من الأفكار لتجربتها
    Bu meseleleri derinden önemseyen o kadar çok erkek var ki... Ama derinden önemsemek yetmez. TED ولكن هناك الكثير من الرجال الذين يهتمون بعمق لهذه القضايا، ولكن الاهتمام بعمق ليس كافياً.
    Ama dipte gömülen çok fazla orijinal içerik var. TED ولكن هناك الكثير من المواد الإبداعية إنها مدفونه في الجزء السفلي.
    Yani Çin’e giriyoruz, orada olmak istiyoruz, Ama işte blog yazmaya erişimi olmayan bir sürü insan var. TED وتعلمون، نحن نصل للصين، نريد أن نصل هناك، ولكن هناك الكثير من الناس الذين لايملكون القدرة على انشاء مدونة.
    - Ben de. Ama işleri organize etmek için yapmam gereken çok şey var. Open Subtitles وأنا كذلك ، ولكن هناك الكثير من الأعمال التي يجب إنجازها بالخارج
    Ama kendisinin Anastasia olduğuna inanmadığı sürece açıklanamayan pek çok nokta olacak. Open Subtitles ولكن هناك الكثير الذي لا يمكن تفسيره إلا لو كانت هي المرأة التي تؤمن بأنها هي
    Kaybedecek bir şey yok, Ama kazanacak çok fazla... Open Subtitles ليس هناك شيء نفقده ولكن هناك الكثير لنربحه
    Kaybedecek bir şey yok, Ama kazanacak çok fazla... Open Subtitles ليس هناك شيء نخسره ولكن هناك الكثير لنربحه
    Kaybedecek bir şey yok, Ama kazanacak çok fazla... Open Subtitles ليس هناك شيء نفقده ولكن هناك الكثير لنربحه
    Biliyorum, fakat saklanacak bir sürü başka yer var. Open Subtitles أعرف ولكن هناك الكثير من الأماكن للإختباء
    İyi bir örnek olmaya çalışırsın, doğru şeyleri yapmayı denersin, fakat... Open Subtitles يمكنك محاولة تعيين مثال جيد، تحاول أن تفعل الشيء الصحيح، ولكن هناك الكثير من الإغراء.
    fakat çevrede pek çok erkek var ve çok geçmeden bir başkası geliyor. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الذكور في الجوار .وقبل أن يمضي وقت طويل واحد أخر يظهر
    Dıştan herhangi bir yaralanma görmüyorum, fakat çok fazla kan var. Open Subtitles لا أرى أي إصابات خارجية ولكن هناك الكثير من الدماء
    fakat hayatımda önemli pek çok kişi var yalnızca kocam ve çocuklarım değil. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الناس المهمين في حياتي ليس فقط زوجي وأطفالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد