ويكيبيديا

    "ولكن يجب علي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    ama burada durmalıyım çünkü sizlere vermem gereken şeyi henüz vermedim. Open Subtitles ولكن يجب علي ان اقف هن لأنني لم اعطكم ما تستحقونه
    ama daha fazla insan zarar görmeden birinin seni durdurması gerekiyordu. Open Subtitles ولكن يجب علي احدهم ايقافك قبل ان تؤذي المزيد من الناس
    Kabalık etmekten nefret ederim ama, su dökmem lazım. Open Subtitles أنا أكره أن أكون مادة خام ولكن يجب علي أن أعتني بالعمل
    Yaklaşık bir saat önce aradı. Kimseye söylemememi söyledi, ama sana söylemeliydim. Open Subtitles اكتشفت الامر منذ ساعة واخبرنى ان لا اخبر احدا ، ولكن يجب علي ابلاغك
    Çok iyi olurdu ama tekrar eve dönmeliyim, Dean'i uyurken bıraktım... Open Subtitles يبدو رائعا ولكن يجب علي العودة فدين نائم
    Emirlerinize karşı gelmek istemiyorum, ama bütün kurtarma ekiplerini ve kişisel araçları buraya yönlendiremem efendim. Open Subtitles سيدتي , أريد أن أتعاون .. ولكن يجب علي تامين سلامة كل رجال الإنقاذ والمباني والأملاك الحكومية
    Hayır, bütün sorumluluğu ben alıyorum. ama öğrencilerimle bir kez daha konuşmam gerek. Open Subtitles أنا اتحمل المسؤوليه كامله ولكن يجب علي التحدث الى الطلاب اولاً
    Oh,üzgünüm, ama, oğlumu, riskli bekar anne yemeğine götüreceğim. Open Subtitles آسفة ولكن يجب علي أن آخذ إبني إلى غداء الأم العزباء المهووسة فلنذهب يا نيد
    ama şunu söylemeliyim ki seyyar satıcı malları ile dışarılarda takılmam bana göre bir şey değil. Open Subtitles ولكن يجب علي ان اقول ان بيع البضائع بكل ما صاحبه من امور هو ليس مايناسبني
    Bak, günümün geri kalanını seninle bu kanepede oturarak geçirmeye can atardım ama, sınıfa gitmeliyim, öğrencilerimin bana ihtiyacı var. Open Subtitles أنظري, لا أريد شيئا سوى قضاء بقية اليوم ,جالس على الأريكة معك ولكن يجب علي أن أذهب لأن الطلاب يحتاجون إلي , حسنا؟
    Kabalık etmek istemem, ama gitmek zorundayım. Open Subtitles لا أريد ان اكون وقحا ولكن يجب علي ان أذهب الآن
    Seni tuhaf bir duruma soktuğumun farkındayım, ama herkesin önünde bunu bilmem gerekiyor. Open Subtitles الآن, أنا أعلم بأن هذا يضعك في موقف قوي ولكن يجب علي أن أعرف الآن, وأمام الجميع
    Harika bir kural ama buna bakmalıyım. Open Subtitles قاعده رائعه، ولكن يجب علي أن أرد على هذه المكالمه
    İlk bakışta Altın Plân daha cazip görünüyor ama dört sene taahhüt vermem gerekecek. Open Subtitles الخطه الذهبيه لديها أكثر من معدل جذاب للواجهه ولكن يجب علي الالتزام 4 سنوات ولكن الخطه البلاتنية
    "İyi niyetli ama hiçbir fikri olmayan rehber öğretmen." Open Subtitles بحسن النيه ولكن يجب علي تجاهل مستشاره التوجيه
    Onu severim, ama kabul edelim, onunla yalnız kaldığımda, hep bir çıkış stratejisinde olurum. Open Subtitles أنا أحبها, ولكن يجب علي الإعتراف عندما أكون بصحبتها لوحدي فإنه دوماً تكونُ لدي إستراتيجة هروبٍ طارئ
    Bak, bundan nefret ediyorum ama eğlenceyi yarıda kesmeliyiz. Open Subtitles إسمعي، أكره القيام بهذا، ولكن يجب علي الذهاب
    Senin kadar beceriklisini bulabileceğimi sanmıyorum ama isteklerine saygı duymalıyım. Open Subtitles لأ اظن اني سأجد واحدة بقدر براعتك ولكن يجب علي ان أحترم رغباتك
    Bu cümleyi kullanmaktan nefret ediyorum ama kullanmam gerekli. Open Subtitles ، لا أود أن أستخدم هذه الكلمة ولكن يجب علي ذلك
    ama takmak zorundayım çünkü kızım kumdan kale yapmayı seviyor fakat hiç de iyi yapamıyor. Open Subtitles ولكن يجب علي ردائها .. لأن إبنتي تحب بناء قلعات رملية و هي سيئة بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد