Yani bunu biliyordun ve bana söylemedin mi? | Open Subtitles | تعني ، انك كنت تعلم عن هذا ؟ كنت تعرف ولم تخبرني ؟ |
Beni yalnız bırak.Biliyordun ve bana söylemedin. | Open Subtitles | دعني وشأني كنت تعرف ولم تخبرني |
Telefonda konuşurken duydun ve bana söylemedin? | Open Subtitles | لا . سمعتهم على الهاتف , ولم تخبرني ؟ |
Burayı inşa etmesine yardım ettin ve bunu bana söylemedin mi? | Open Subtitles | لذا ، أنت ساعدته في بناء هذا ؟ ولم تخبرني ؟ |
İhlal edilene dek ne olduklarını söyleme zahmetinde bulunmadığın bazı kuralların var. | Open Subtitles | لديك قائمة بالقواعد ولم تخبرني بها حتى أكسر أحداها |
Hastanedeydin ve bana söylemedin bile? ! | Open Subtitles | كنت في المستشفى، ولم تخبرني حتى؟ |
Vincent'layken önleyicilerin ne olduğunu biliyordun ve bana söylemedin. | Open Subtitles | عند "فينسنت"، كنت تعلم ما هي الحاصرات ولم تخبرني. |
Vincent'layken önleyicilerin ne olduğunu biliyordun ve bana söylemedin. | Open Subtitles | عند "فينسنت"، كنت تعلم ما هي الحاصرات ولم تخبرني. |
Lazslo ile görüştün ve bana söylemedin demek? | Open Subtitles | أنت تتواصل مع ( لايزلو ) ولم تخبرني .. ؟ |
Adını değiştirdin ve bana söylemedin. Fairview'de yaşıyorsun.. | Open Subtitles | غيّرت اسمك ولم تخبرني. |
- Onları beraber gördün ve bana söylemedin mi? - Hayır. | Open Subtitles | أنت أمسكت بهم , ولم تخبرني ؟ |
Annemin öldürüldüğünü biliyordun ve bana söylemedin? | Open Subtitles | كنت تعلم بمقتل أمي ولم تخبرني |
Tüm bu zaman boyunca biliyordun ve bana söylemedin. | Open Subtitles | عرفت كل هذا الوقت ولم تخبرني |
Sen de, seni suçlayacağımı sandığından bana söylemedin mi? | Open Subtitles | ولم تخبرني لأنكَ ظننت أنني سأحاسبكَ؟ |
Sana bulaştı ve bunu bana söylemedin öyle mi? | Open Subtitles | لقد أصبت بالعدوى ولم تخبرني حتى؟ |
İhlal edilene dek ne olduklarını söyleme zahmetinde bulunmadığın bazı kuralların var. | Open Subtitles | لديك قائمة بالقواعد ولم تخبرني بها حتى أكسر أحداها |