Ve eğer Niobe haklıysa 72 saat içinde sayıları 2 katına çıkacak. | Open Subtitles | ولو كانت نيوبي محقة، فخلال 72ساعة سيكون هناك ربع مليون حارس إضافي |
Ve eğer birşeyleri sihirli bir dokunuş ile değiştirebilecek olsaydım inan bana, yapardım. | Open Subtitles | ولو كانت هناك طريقة، أستطيع بها بشكل سحري تغيير الأمور، صدقني، كنت سأفعل. |
Algler nitratları, suni gübreleri sever. Bu yüzden onlar tüm kimyasalları alacak Ve eğer doğru şartlar varsa, toplu üreyerek çoğalacak. | TED | يحب الطحلب النترات والسماد، ستأخذ كل هذه الكيماويات، ولو كانت الظروف ملائمة ستنتج بشكل واسع، |
Çünkü arada bir, bir hevesle, rüzgar doğru yönde eserse iyi kalpli olacaksın. | Open Subtitles | لأنه بين كل حينٍ والآخر، وعلى سبيل النزوة . ولو كانت الظروف مناسبة، تكونين طيبة |
Çünkü arada bir, bir hevesle, rüzgar doğru yönde eserse iyi kalpli olacaksın. | Open Subtitles | لأنه بين كل حينٍ والآخر، وعلى سبيل النزوة . ولو كانت الظروف مناسبة، تكونين طيبة |
Ayrıca eğer öyle olsaydı arka koltukta sessizlik olurdu. | Open Subtitles | ولو كانت سيارة للموتى لساد الهدوء في المقعد الخلفي |
Ayrıca eğer öyle olsaydı arka koltukta sessizlik olurdu. | Open Subtitles | ولو كانت سيارة للموتى لساد الهدوء في المقعد الخلفي |
İkimizden biriyle birlikte olsa bile, bedava bir akşam yemeğinden hoşlanacağına eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد أن ستستمتع بعشاء مجاني، حتى ولو كانت من واحد منّا. |
Ve eğer burada olmuş olsaydı, senin poponu tekmelerdi. | Open Subtitles | ولو كانت هنا الآن، وقالت انها تريد ركلة الحمار الخاص بك. |
Evet, Ve eğer bu kadar iyi bir "sanatçı" ise neden resimde bu kadar kötü? | Open Subtitles | أجل، ولو كانت فنانة عظيمة لمَ هى سيئة فى التصوير؟ |
Ben de bu hikayelerden duydun Ve eğer doğruysa, o bizden daha akıllı. | Open Subtitles | اهدأ، اهدأ انصت .. انصت، لقد سمعت بعض من هذه القصص ولو كانت صحيحة فهو أحكم منا جميعاً |
Yalan söylediğinde yüzün kızarır, alnın terler Ve eğer büyük bir yalansa kekelemeye başlarsın. | Open Subtitles | وعندما تفعلين يتحوّل وجهك للأحمر هنالك نقاط عرق صغيرة على جبينك ولو كانت كذبة كبيرة, تبدئين بالتمتمة مجدداً |
Kimse bu yere yardım göndermedi, Ve eğer gönderildiyse, kimse bu yardımalrı dağıtmadı. | Open Subtitles | لا احد يساعد هذا المكان ولو كانت هناك فلا احد يوزعه |
Ve eğer çok büyükse, bunu fırlatın, sonra da beni arayın. | Open Subtitles | ولو كانت كبيرة فألق محتوياتها عليه ثم اتصل بي |
Ashley o kağıtları almış olsa bile dedektifi öldürmüş olamaz. | Open Subtitles | حتى ولو كانت أشلى سرقت الاوراق فلا يمكن ان تكون هى قاتلة المحقق |
Elektrikli Aldatma Makinan olsa bile.... ...hayatının en enayi gününde anneni bile aldatamazsın sen. | Open Subtitles | لن تستطيع حتى فعل مقلب بأمك بيوم المقالب ولو كانت معك آلة مقالب |