Bir kez olsun bir lahza olsun ablam için üzüldüğün oldu mu hiç? | Open Subtitles | ولو لمرّة حتّى ولو للحظة هل شعرتِ بالأسف نحو أختي؟ |
Hayatında bir kez olsun kalbinin sesini dinle. | Open Subtitles | كلا . لذا ولو لمرّة في حياتكِ فكّري بقلبكِ. |
Bu hayata karar verdim, bir kez olsun normal olabilirler. | Open Subtitles | لقد قررتُ أن تكون هذه الحياة ولو لمرّة أن تكون طبيعيّة |
Sadece söylüyorum bir kere bile olsa hakkımda iyi izlenim bırakman güzel olurdu. | Open Subtitles | هذا مجرد رأي سيكون من اللطيف أن تمتدحيني ولو لمرّة |
Asla pes etme, bir kere bile. | Open Subtitles | لا تستسلم ولو لمرّة |
Ve eğer evden sadece Bir kez ayrılmama izin verseydin, çalmak zorunda kalmazdım. | Open Subtitles | وما كنت لأسرق لو أنّك سمحتِ لي بمغادرة هذا المنزل ولو لمرّة واحدة |
Bir kez bile başka bir kadınla seks yapmamış olman belki prezervatifle falan? | Open Subtitles | لم تُمارس الجنس مع إمرأة آخري ولو لمرّة. -ربما أستخدمتَ الواقي الذكري... ؟ |
Neden barışıp, bir kereliğine birbirimize cana yakın davranmıyoruz? | Open Subtitles | لمَ لا نتصالح ، نكُن لطفاء ولو لمرّة واحدة ؟ |
Daha önemlisi de 20 dakikadır bir kez olsun gülümsemediniz. | Open Subtitles | و بنفس الأهميّة إنكَ خلال ال 20 دقيقة الماضية لمْ تبتسم ولو لمرّة |
Benden de fikir alabileceğin bir kez olsun aklına geldi mi? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك ولو لمرّة أنّي قد أملك بعض الفطنة؟ |
Bir kez olsun sana söyleneni yap, tamam mı? | Open Subtitles | إفعلي ما أُخبرتِ به ولو لمرّة ، حسناً ؟ |
- Bir kez olsun sana söyleneni yap. | Open Subtitles | افعل ما تؤمر به ولو لمرّة واحدة. |
Al, hayatında bir kez olsun şu kapıya bakar mısın? | Open Subtitles | آل)، هلا فتحت الباب) ولو لمرّة في حياتك؟ |
Dylan beni bir haftalığına Hawaii'ye götürdü, bir kere bile tuvaletimi yapmadım. | Open Subtitles | (ديلان) أخذني إلى "هاواي" لمدة أسبوع، لم أقضي حاجتي ولو لمرّة. |
- Neden bir kere bile şikayet etmiyorsun? | Open Subtitles | -لم تشكو ولو لمرّة واحدة |
Bir kez bile elini kaldırmadın. | Open Subtitles | أنت لم ترفع يدك! ليس ولو لمرّة واحدة! |
Bunun gibi karşı argümanların olsaydı belki de beni bir kereliğine öğrenci mahkemesinde geçerdin. | Open Subtitles | لو كان لديك اعتراضات كهذه، ربّما كنتَ لتهزمني في المحاكمات الصُّورية ولو لمرّة |