ama göç idaresi yetkilileri onu yine de biz tahliye emri alana ve oğlu ile bir araya getirene kadar üç ay daha tuttu. | TED | ولكن بالرغم من ذلك قام المسؤولون بحجزها لثلاثة شهور إضافية، حتى استطعنا كسب الإفراج عنها ولَم شملها بابنها. |
Artık emekli oldun ve seni göremiyorum. | Open Subtitles | ولكِنك الآن إستَقلت مِن الحَياة العَامَه ولَم أرَآك أبَداً |
ve geveze bloguyla kafa şişirip duruyordu. | Open Subtitles | ولَم تتوقف عَن الحديث بشأن الطاعون الذي لدي فأرها الأليف. |
ve geveze bloguyla kafa şişirip duruyordu. | Open Subtitles | ولَم تتوقف عَن الحديث بشأن الطاعون الذي لدي فأرها الأليف. |
ve sen ansızın doğurmaya başlıyorsun ve sana ulaşamıyorum. | Open Subtitles | فجأة كنتي تضعين المولود ولَم أستطع الوصول إليكِ، |
ve bu mektupla..bugün burdayız | Open Subtitles | ولَم يكن موجوداً بخطاب, لَم يكن أحدنا ليكون موجوداً هنا اليوم. |
Ama işte burada olduğunu biliyordum ve böyle bir gecede yanında olmak istediğim başka birisini düşünemedim. | Open Subtitles | انما فكرت بأن آتي اليك ولَم استطيع ان أُفكر في اي شخص آخر سواك حيث اردت ان اقضي معه الليلة, خصوصاً هذه الليلة. |
Kimse sana yalan söylemedi ve sen yanlış kişiyi seçmedin. | Open Subtitles | لا احد كذب عليكِ, ولَم تختاري الرجُل الخطأ. |
Yine de, benim için büyük meseleydi ve daha önce kimseye bahsetmedim, yani... | Open Subtitles | كان موقفاً كبيراً بالنسبة لي, ولَم أُخبر احداً به من قبل, |
Ben, arama emri ve cep telefonu için de takip izni çıkart. | Open Subtitles | إنَّــه في عدادِ المَـفقودين، فـهو لم يَذهب . إلى عَمـلِـه ولَم يـسمَع أحد شَيئاً عَـنه |
Tamam mı? ve kimse yatak çarşafı almıyor. | Open Subtitles | حسناً، ولَم يرغب أحدٌ لي شراء أغطية الأسرَّة |
Çogumuz köleliğe zorlandık ve öbür dünyaya gidiş için kazanacağımız her kuruştan mahrum edildik. | Open Subtitles | أُستُعبِدَ مُعظمُهُم ولَم يُقبَل منهُم ولو مليماً ً لشراء طريقنا إلى الحياة الآخره |
Sana, annene ve Izzy'e sahip çıkmam karşılığında bana hiç bir şey veremediğini düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | أعلمُ أنك تظنين أنني اعتنيتُ بك أنت وأُمُّك و إيزي ولَم تمنحوني شيئاً في المقابل |
Bu yüzden hiçbir şey söylemedim ve bunu kitaba koymadım. | Open Subtitles | ولهذا لم اقل شيئاً ولَم اذكر شيئاً في الكتاب |
Ama davranışlarınla, beni sevgisiz ve umutsuz ve Sparta'yı da varissiz bıraktın ve hiç ıstırap çekmiyorsun. | Open Subtitles | تَركتَيني بدون حبِّ أَو أملِ... وسبرطه بدون ملكها المستقبلي، ولَم تظهرى أي حزنِ. |
Rex ben gey değilim. Ian, 18 yaşındasın ve hiç kız arkadaşın olmadı. | Open Subtitles | "إيان" أنت في سن الـ18 ولَم تحصل أبداً على صديقة |
Uçakta gördüm ve yalnız kalmak istemedim. | Open Subtitles | رأيتها بالطائرة ولَم أود أن أكون بمفردي |
..İngiltereye gidecektik ve ailem kalmama asla izin vermezdi | Open Subtitles | لكن كان لديّ إختبارات بـ"إنجلترا" ولَم يوافق والدايّ على الإطلاق, وخفتُ بشدّة, |
ve hiçbirimiz yeni bir şeye katkıda bulunmadı. | Open Subtitles | ولَم يُقدم احد مِنا اى شئً جديد |
2 saate gidiyorum ve sen hala burdasın | Open Subtitles | سنغادر بعد 12 ساعة, ولَم تُجهّز حقائبك بعد للسفر. -على الإطلاق . |