Fast food çağı...sona erdi. | Open Subtitles | لم يعودوا يحبونكم حقبة الطعام السريع قد ولّت |
Bana yapabileceklerimi ve yapamayacaklarımı söylediğiniz günler sona erdi. | Open Subtitles | لقد ولّت الأيام التي تقول لي فيها يمكنني ولا يمكنني فعله |
Ama o günler benim için geride kaldı. Kimse için artık aracılık yapmayacağım. | Open Subtitles | ولكن تلك الأيام قد ولّت لستُ تابعاً لأحد بعد الآن |
Kendini kandırma. "Vajina" ve "sik" li günler geride kaldı. | Open Subtitles | لا تخادعي نفسك، لقد ولّت أيام الألفاظ النابية |
40 yaşıma bastıktan sonra yumurta kanalımın işinin çoktan bittiğini düşünerekten hap kullanma konusunda biraz uyuşuk davranmaya başlamıştım. | Open Subtitles | لقد كسلت بخصوص الحبة منذ أن أتممت 40 , لأنني توقعت أن قناة فرصة حملي قد ولّت |
Herkesin bana sırtını döndüğü günlerin bittiğini sanmıştım. | Open Subtitles | اعتقدت حقاً أن الأيام التي يدير فيها الجميع ظهورهم لي قد ولّت |
I LOVE YOU SİZİN ÇALIŞMA GÜN AŞIRI söylemiştin. Fikrimi değiştirdim. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنّك قلت بأنّ أيام هروبك قد ولّت |
Ama maalesef rozetli ve silahlı günlerim uzun zaman önce yok oldu gitti. | Open Subtitles | ولكنّني أخشى بأنّ أيام الشارة والسلاح قد ولّت بالنسبة لي |
Sanırım kulüp günlerim sona erdi. | Open Subtitles | أظنّ أيّام ارتياد الملاهي قد ولّت. |
Tünel kazma günlerin sona erdi oğlancı. | Open Subtitles | أيام حفرك للأنفاق ولّت أيها اللوطي |
Flash'ın bu şehri koruduğu günler sona erdi. | Open Subtitles | أيام حماية البرق لهذه المدينة قد ولّت |
Özgürce finansman yapma günlerimiz sona erdi. | Open Subtitles | أيّامنا بحريتنا المالية قد ولّت |
Korkarım canavar avladığım günler sona erdi. | Open Subtitles | أخشى أنّ أيّامي في قتل الوحوش قد ولّت |
Onların günleri bitti. Sizi dünyanız sona erdi! | Open Subtitles | أيامهم ولّت عالمكم انتهى |
Olmaz, o günler geride kaldı. | Open Subtitles | أبتعد عن المشاكل وأجلس كالكلب الصفيحي ؟ لا، لقد ولّت هذه الأيام |
Ama endişelenmeyin, aptalca hatalar yapıp sizi delirttiğim günler artık geride kaldı. | Open Subtitles | لكن لا تقلق، فأيّام ارتكابِ الأخطاء السخيفة أمامك قد ولّت |
Bir zamanlar herkes tarafından saygı duyulurduk ama o günler çok geride kaldı. | Open Subtitles | في زمنٍ ما كُنّا نُوقَّر من قِبل الجميع... ولكن تلك الأيّام قد ولّت. |
Bunca zaman nerede olduğunu veya nasıl olduğunu bilmiyorum hayatımın o kısmı çoktan geride kaldı. | Open Subtitles | لا أعرف أين كنت، وكيف أتيت إلى هنا ولكن هذه الحقبة من حياتي قد ولّت منذ زمن طويل |
Bir şey ona bu mutlu günleri bir daha yaşamayacağımızı, sonsuza dek bittiğini söylemiş olmalıydı. | Open Subtitles | "لابدّ من أنّ حدسه أنبأه بأن أيام السعادة هذه لن تتكرّر ثانية" "و أنها ولّت إلى الأبد" |
Partiye katılan konuklar diyor ki... Sid Kapoor... Aryan Khanna'nın devrinin bittiğini ima etti. | Open Subtitles | قال ضيوف الحفل أنّ (سيد كابور) أشار" "إلى أنّ أيّام (أريان خانا) ولّت |
SİZ SADECE ÜZERİNE OLSUN. SİZİN LADY KURTARMA. | Open Subtitles | ولّت خلفي عليك أن تواصل فحسب |
Bence "Ölü Ozanlar Derneği" günlerim bitti. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أيّامي الشاعريّتي الميتة قد ولّت. |