Burada şiddetli bir savaşın içindeyiz ve hâlâ nasıl cevap vereceğimizi bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن فى حرب عاصفة هنا ومازلنا لا نعرف كيف نرد القتال |
Bak, yarım saatten az bir süremiz kaldı ve hâlâ soruyu bilmiyoruz. | Open Subtitles | إسمع،لديناأقلمننصفساعة، ومازلنا لانعرف السؤال |
Bin yaşında, kalın duvarlar ve hâlâ kötüler için zincir kullanıyoruz. | Open Subtitles | .جدران بالية عمرها الاف السنين .ومازلنا نستعمل الأصفاد من أجل الرجال السيئين |
Neredeyse bir ay oldu Ve hala o gün ne olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | نقترب من شهر ، ومازلنا لا ندري حتى ما حدث ذلك اليوم |
Şehirdeki tüm kolluk kuvvetlerini aktifleştirdik Ve hala ezilmiş durumdayız. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل وكالات إنقاذ القانون فى المدينة، ومازلنا مغلوبين |
Zaman ilerliyor, ve biz hala gerideyiz. | Open Subtitles | الوقت يمر ومازلنا متأخرين |
Ama yine de rekabet ediyoruz. | Open Subtitles | هو على الطبول وأنا على البيانو , ومازلنا نتنافس |
Saat sabahın altısı ve hâlâ telefonlarınızı cevaplıyoruz. | Open Subtitles | الساعة السادسة صباحاً ومازلنا نستقبل اتصالاتكم |
ve hâlâ Yusuf'un cesedinde bulunan Donanma Künyesi üzerine araştırma yapıyoruz. | Open Subtitles | ومازلنا نتعقب توقيع البحرية الذي وجدناه في جثة - يوسف - |
Doğru kuaförü bulmam dört yılımı aldı ve hâlâ kavga ediyoruz! | Open Subtitles | لقد أخذ مني 4 سنوات لأجد مصفف الشعر الصحيح ومازلنا نتشاجر كل الوقت |
Onu, senden daha uzun süredir tanıyorum Rose ve hâlâ omuz omuzayız. | Open Subtitles | أعرفه من وقت أكثر منك " روز " ومازلنا بجوار بعضنا البعض |
Kardeşini bulamıyoruz ve hâlâ annene ne olduğuna dair uygun bir konuşma gerçekleştiremedik. | Open Subtitles | لا يمكننا العثور على أختك، ومازلنا لا نستطيع أن نحظى بمحادثة مناسبة حول ما حدث لأمك |
ve hâlâ ekonomik dengesizlik gibi haksızlıkları görmezden geliyoruz. | Open Subtitles | ومازلنا نتجاهل الظلم الإجتماعي مثل التفاوت الاقتصادي |
Onbir saat ve hâlâ devam ediyordu. | Open Subtitles | مرت إحدى عشرة ساعة ومازلنا نحسب |
Bunlari yetiskinler icin yapmak zorunda kaldik. Ve basardik Ve hala basariyoruz | TED | كان يتوجب علينا فعل هذا للبالغين. لذا، لقد نجحنا ومازلنا نفعل. |
Çok ilginç. 21. yy'da yaşıyoruz, Ve hala Güneş'in tayfını bile doğru düzgün anlayamıyoruz. | TED | انه امر مدهش, كيف أننا نعيش في القرن ال21 ومازلنا غير قادرين على فهم طيف الشمس بصورة صحيحة |
- Bu düzen yanlış. Bütün ayak işlerini biz yapıyoruz Ve hala perakende fiyatı alıyoruz. | Open Subtitles | هناك خطا.نحن نعمل بجد ومازلنا ندفع اقساط |
Saat 12. Saat 12 Ve hala buradayız. Hala buradayız ve saat 12. | Open Subtitles | إنها الثانية عشرة إنها الثانية عشرة ومازلنا هنا |
13 gün içinde atölye başlayacak Ve hala senaryomuz tamamlanmadı. | Open Subtitles | تبدا ورشة العمل خلال 13 يوم ومازلنا لا نملك السيناريو النهائي |
George öğretmen takdir günü pazartesi ve biz hala okula olan minnettarlığımızı nasıl göstereceğimizin planını kararlaştırmadık. | Open Subtitles | جورج) ، يوم تقدير المعلمين في يوم الإثنين) ومازلنا لم نقرر كيف سنظهر إمتناننا للهيئة التدريسية |
biz hala buradayız buna da şükür. | Open Subtitles | ومازلنا هنا لو الأسوأ حصل |
Çoktan patladı ve biz hala buradayız. | Open Subtitles | لقد انفجر بالفعل ومازلنا هنا |
Elimizdeki her canlı memuru göreve çıkardık ama bu gece cesetler yine de bizden kalabalık. | Open Subtitles | كل جثة لدينا خارجة اليلة ومازلنا أقل عدداً من الجثث الباردة |