ويكيبيديا

    "وما العيب في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nesi var
        
    • nesi varmış
        
    • nesi kötü
        
    • nesi yanlış
        
    Bir yer bulmana yardım edebilirim. Eski yerimin nesi var ki? Open Subtitles يمكنني مساعدتكَ في إيجاد منزل - وما العيب في منزلي القديم؟
    Bizimkinin nesi var? Open Subtitles وما العيب في الطائرة التي لدينا؟
    - Adımın nesi varmış? Open Subtitles وما العيب في اسمي ؟
    Tavrımın nesi varmış? Open Subtitles وما العيب في سلوكي ؟
    İndirgemenin, olayların özüne inmenin nesi kötü? Open Subtitles وما العيب في التصغير اعادة الأشياء الى جوهرها
    Bunun nesi yanlış? Hepimiz bazen birilerinin bize sarılmasını isteriz. Open Subtitles وما العيب في هذا؟" "جميعنا نريد أن نحتضن
    - Evet ve bunun nesi var? Düşünmeniz büyük incelik. Open Subtitles نعم, وما العيب في ذلك - هذا لطف منكما -
    Ellerimin nesi var? Open Subtitles وما العيب في يدي؟
    Senin ofisindekinin nesi var? Open Subtitles وما العيب في استخدام الذي في مكتبك؟ - اه .
    Greenpeace'in nesi var? Open Subtitles وما العيب في منظّة "السلام الأخضر"؟
    İşimin nesi var? Open Subtitles وما العيب في وظيفتي الجديدة؟
    Bunun nesi var? Open Subtitles وما العيب في ذلك.
    - Darren'ın arabasının nesi varmış? Open Subtitles - وما العيب في سيارة (دارين)؟
    Ayrıca kendine çekidüzen vermenin nesi kötü? Open Subtitles وما العيب في محاولة تحسين نفسكَ؟
    Kendine çekidüzen vermenin nesi kötü? Open Subtitles وما العيب في محاولة تحسين نفسكَ؟
    - Bunun nesi kötü? Open Subtitles حقاً , وما العيب في ذلك ؟
    - Tabii gurur. Gururun nesi yanlış ki? Open Subtitles بالطبع ، إنه كذلك وما العيب في ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد