ويكيبيديا

    "ومجدداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kez daha
        
    • Ve tekrar
        
    • ve yine
        
    • Tekrardan
        
    • defalarca
        
    Peki, öyle olsun. Bir kez daha büyüklük bende kalsın. Bu kadar büyük olmak aşırı geliyor. Open Subtitles ومجدداً أكون أنا الشخص الأكبر وهذا الكبر مرهِق جداً
    Bir kez daha bu gereksiz ve uygunsuz karmaşanın merkezinde tek bir kraliyet üyesi var gibi görünüyor. Open Subtitles ومجدداً ، تلك السلسلة من الأفعال المخزية كانت تتمحور حول فرد ملكي محدد
    Lütfen, kurtul şundan, çünkü bende oldukça sana tekrar Ve tekrar yalan söyleyeceğim. Open Subtitles لذا أرجوك , تخلصي منه بسبب أني أعرف أني سأكذب عليك , مجدداً , ومجدداً
    Ve tekrar, eşcinsel denizci kıyafeti için kusura bakma. Annen BAYILIYOR. Open Subtitles ومجدداً آسف لأنك ترتدي زيّ البحار ، أمك تحبه
    Kurban üç, ondan bulabildikleri. ve yine. Open Subtitles الضحيه الثالثه، هذا ما وجدوه منها ومجدداً
    Ve Tekrardan, yüzüstü bırakmak istemiyorum ve bırakacakmışım gibi hissediyorum. Open Subtitles ومجدداً لا أود أن أخيب آمالكم وجاءني شعورٌ بذلك.
    Alıştırmalarını duymaktan bile bıktığımda aynı şey defalarca kez çalındığında bile bir daha duyarsam kulak zarımı deldirmek istiyorum. Open Subtitles حتى حين أكون ضجرة جداً من سماع تدريبه نفسه مجدداً ومجدداً لدرجة اعتقد انني لو سمعته مجدداً فقد اثقب طبلة اذني بنفسي
    Ta ki bana göre esrarengiz ve bütünüyle muteber üslubuyla kader, bir kez daha benim adıma müdahele edene dek. Open Subtitles وجدتها موضة غامضة وموثوق بها تماماً، ومجدداً يتدخل القدر نيابة عني.
    Bir kez daha, taşıyabildiğim kadar şeyle uçup gidiyorum ve Zigeryalılar benden hiçbir şey alamadı. Open Subtitles ومجدداً أهرب وبحوزتي كل ما يمكنني حمله. والزايجريين لا يأخذون مني شيئاً.
    Ve bir kez daha, aşar vergisi en fazla 10%'dur. Open Subtitles ومجدداً , "العٌشر" هو على الأقل 10 بالمئة
    Nickels bir fırsat yakaladı ve bir kez daha oraya yapıştırıyor. Open Subtitles نيكلز" لديها الفرصة من جديد" ومجدداً تضربها في نفس المكان
    Des Moines'de otobüs değiştirmen gerekecek ve Wichita'da bir kez daha. Open Subtitles سيكون عليكِ تغير الحافلة في (دي مونيز) ومجدداً في (وينشيتا) 0
    Ve bir kez daha ,Chaitanya Chopra mikrofona yaklaşıyor. Open Subtitles ومجدداً يقترب (تشاتانيا شوبرا) من الميكروفون
    ..tekrar Ve tekrar aynı sözler. Open Subtitles حتى لو كانت نفس الكلمات, مجدداً ومجدداً.
    Ve tekrar tekrar aynı soruları her gün sorup duruyorlar. Open Subtitles يسألون نفس الآسئلة مجدداً ومجدداً كل يوم
    Ve buraya yapılan saldırı, tekrar Ve tekrar yapılmaya devam eder. Open Subtitles والهجوم الّذي حدث هنا يحدث مجدداً ومجدداً
    Daha sonra beni bir hücreye koyup tekrar Ve tekrar işkence etti. Open Subtitles ثم وضعني بزنزانة وقام بتعذيبي مجدداً ومجدداً
    Yine, bana bir iyilik için geliyorsun ve yine, karşılığında bir şey teklif etmiyorsun. Open Subtitles مجدداً تأتي إليَّ من أجل معروف ومجدداً لاتعرض عليّ شيئا في المقابل
    ve yine söylüyorum, bu benim için enteresan. TED ومجدداً فإن هذا - بالنسبة لي - أمرٌ مثير.
    ve yine görüştünüz, ve yine ve yine. Open Subtitles والتقيتما مجدداً ومجدداً ومجدداً
    Sıtma yatak tülleri hakkında konuşmaksızın bu gün yoksulluk hakkında konuşamazsınız, ve Tekrardan Harvad'dan Jeffrey Sachs'a dört dolara bir hayat kurtarabilrsin -- şeklindeki fikrini dünyaya getirmesinden dolayı büyük övgüde bulunmak istiyorum. TED لا يمكنك الحديث عن الفقر اليوم بدون الحديث عن ناموسيات الملاريا للسرير، ومجدداً أنا أعطي جيفري ساشس من جامعة هارفارد مجداً كبيراً لتقديمه للعالم هذه الفكرة جراء غضبه -- لخمسة دولارات يمكن أن تنقذ حياة.
    Tamam. Tekrardan, bu sırf eğlence olsun diye. Open Subtitles حسناً ومجدداً
    Aynı yüzüğü defalarca satabilir. Open Subtitles هو يمكنه بيع هذا الخاتم مجدداً ومجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد