ويكيبيديا

    "ومحددة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Bugüne kadar yazının konuşmaya göre her zaman daha kurallı ve özel bir kullanımı oldu, TED حتى اليوم، ظلت للكتابة استخدامات خاصة ومحددة على عكس الكلام.
    Dört yıl önce bu komite bana çok özel ve zor bir görev verdi. Open Subtitles منذُ أربعة أعوام مضت أعطتنى هذة اللجنة مهمة واضحة ومحددة للغاية
    Harikâ bir şeydi. Kendine güveni tam ve özeldi. ve baskındı. Open Subtitles كان مذهلاً ، لقد كانت واثقة ومحددة و متسيدة
    ve özellikle de oğlunun ki gibi akademik zorluklarla uğraşıyorlar. Open Subtitles ومحددة فيما يتعلق بصراعات ابنك الأكاميدية
    Vasiyet yazmak zorundasınız belirgin, detaylı ve kimin ne alacağına kadar. Open Subtitles يجب أن تضعوا وصية مفصلة ومحددة عما سيأخذه كل واحد
    Şehir: Kısa, tek heceli ve bilindik. ve ada: Open Subtitles - سيتي قصيرة مناسبة ومحددة وايلند غريبة وغير معروفة لم اكن لافكر بالامر بهذه الطريقة ولكنها مكان جميل
    Her durumun farklı ve kendine özgü cevapları vardır. Open Subtitles كل حالة تتطلب إجابة مختلفة ومحددة
    Birçok bilimsel çalışma göstermiştir ki, anormal mikroRNA ifade düzeyleri değişkenlik gösterir ve her kanser tipi için benzersiz, belirli bir model oluşturur; erken safhalarda bile, hastalığın ilerleyişini ve ilaçlara cevap verip vermediğini yansıtır; ya da düzelme döneminde mikroRNA'ları mükemmel, çok hassas biyo-göstergeler haline getirir. TED لقد أثبتت عدة دراسات علمية بأن مستويات التعبير اللاطبيعي للميكرو رنا يختلف ويخلق بصمة فريدة ومحددة لكل نوع من السرطان، حتى في مراحله الأولى، عاكسة بذلك تطور المرض، وسواء كان ذلك من حيث تفاعله مع العلاج أو في الهدأة، وهذا يجعل من الميكرو رنا أفضل، وأكثر العلامات البيولوجية حساسية.
    Niye acaba? - Gerçekten çok bilge ve derin biriydi. - Evet. Open Subtitles لقد كانت حكيمة ومحددة
    Pürüzsüz ve belli. Open Subtitles إنها ملساء, ومحددة.
    Hamlelerimizi tedbirli ve dikkatli yapalım. Open Subtitles لنجعل تحركاتنا مدروسة ومحددة
    - Her şey açık ve belirli Travis. Open Subtitles -هل (كريس) في المنزل ؟ -إنها واضحة ومحددة يا (ترافيس )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد