Gördüğünüz gibi; sıcaklık, CO2 ve deniz seviyesi arasında yüksek bir korelasyon var. | TED | كما ترون، هناك ارتباط كبير بين الحرارة وثاني أوكسيد الكربون ومستوى البحر. |
Arabadaki heyecan seviyesi üst düzeyde. | Open Subtitles | ومستوى الحماسية في .السيارة هو أكثر من المطلوب |
Radyasyon seviyesi de geldiğinden daha yüksek. | Open Subtitles | ومستوى الإشعاعات أعلى مما كانت وقت إدخاله |
Daphne'nin potasyum seviyeleri 2 gün önce ölen birine göre çok yüksekti. | Open Subtitles | ومستوى البوتاسيوم لدى دافني مرتفع جدا بالنسبة لشخص توفي منذ يومين |
Oksijen oranı % 100 ve glukoz seviyeleri sabit. | Open Subtitles | 100 الأكسجين تشبع %مستوى مستقر الجلوكوز ومستوى |
Ve yakın bir geçmişte bu buzun eridiğini ve tekrar donduğunu, deniz seviyesinin 6 metre yükselip alçaldığını biliyoruz. | TED | والآن نحن نعلم أن ماضينا القريب تراجع وتشكل من جديد، ومستوى البحر يصعد ويهبط، ستة أمتار في وقت واحد. |
Kompleman seviyesi normal. | Open Subtitles | لقد تناقشنا في ذلك ومستوى المتمّمةِ طبيعيّ |
Tortu birleşimi ve pH seviyesi, aslanı gösteriyor. | Open Subtitles | تكوين الرواسب ومستوى الحامضية والقاعدية يُشير إلى أنّه كان من أسد |
Mantar zatürresi var ve kreatinin seviyesi tehlike olacak şekilde düşük. | Open Subtitles | لديه إلتهاب رئوي فطريّ ومستوى ترسّب الكريتنين منخفض جداً |
Genel olarak yüksek kan basıncı, yüksek kolesterol, ve, oh, standartların dışında trigliserit seviyesi. | Open Subtitles | معظمها ضغط الدم مستوى الكوليسترول ومستوى الجلوسريد الثلاثي المتضخم |
Konvülsiyon aralığı azaldı, oksijen satürasyon seviyesi de düştü. | Open Subtitles | فترة التشنج قلّت ومستوى تشبع الأكسجين انخفظ |
Kan basıncı 160, oksijen satürasyon seviyesi 90. İki tarafın nefes alımı da aynı. | Open Subtitles | ضغط دمها 160 ومستوى تشبع الأكسجين 90 التنفس من الجانبين نفسه |
Sıcak, pH seviyesi güzel, parlak mavi renkte ve tüm hayvanlar çıkartıldı. | Open Subtitles | إنه دافيء ومستوى الحموضة جيد ولونه أزرق لامع |
Öğretmen ortalıklarda dolaşıyordu, enerji seviyesi yüksekti. | TED | المعلم يركض, ومستوى الطاقة مرتفعاً. |
- Kanında uyuşturucu yok, alkol seviyesi de 0,10'du. - Yasal olarak sarhoşmuş. | Open Subtitles | لا مخدرات ومستوى الكحول في الدم .10 |
Bayan Skyes'da ensefalopati var. Amonyum seviyesi çok yüksek. | Open Subtitles | (سايكس) لديها اعتلال دماغي شامل ومستوى الأمونيوم لديها مرتفع |
Ben d3'üm, danışman seviyesi. | Open Subtitles | أنا د-ثلاثة، ومستوى مشرف. |
glikoz seviyeleri düzenli halde. | Open Subtitles | ومستوى الجلوكوز لديه قد استقرّ |
Bu ve tatlısudan gelen dinoflagellatlardaki çinko seviyeleri, çam ağacı polenleriyle birlikte bizi Gloucester City, New Jersey dışındaki küçük bir iğneliçam korusuna götürüyor. | Open Subtitles | ومستوى الزنك بالمياه العذبه وحبوب اللقاح من بعض النباتات قادنا هذا لقطعه ارض لملعب (خارج (جلوكستر) وهى هنا ب(نيوجيرسى |
Bu çölleri, nehirleri fırtınaların yapısını, deniz seviyelerini, yüz milyonlarca insanı belki de milyonlarca insanın zorunlu göçüne neden olacaktır. Eğer tarihten bir şey öğrendi isek, bu şiddetli ve genişleyen çatışmalar anlamına gelmektedir. | TED | قد يغير الصحاري، والوديان وشكل الأعاصير ومستوى مياه البحر، مئات ملايين الناس، ربما مليارات الناس قد تضطر للرحيل، وإذا تعلمنا من دروس الماضي، فهذا يعني حروبًا مستعصية ومنتشرة. |