Sadece ve sadece tek bir neden için bir beynimiz var; uyumlu ve karmaşık hareketler üretmek için. | TED | لدينا دماغ لسبب واحد وسبب واحد فقط، وهو أداء حركات متكيفة ومعقدة. |
Anlattıklarım hızlı ilerleyen, dinamik ve karmaşık bir durumun sadece bir parçası. | TED | وهذه مجرد صورة جزئية لوضعية سرعة الحركة ومعقدة. |
Aşı geliştirmek pahalı ve karmaşık birşey. | TED | إن تطوير اللقاحات هي عملية صعبة ومعقدة. |
Ama doktor bunun zor ve karışık bir işlem olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت الطبيبة بأنها عملية صعبة ومعقدة |
Şunu anımsamanızı istiyorum yaşayan karmaşık ve çeşitli canlıların oluşumunda hayat da hesaplama kullanıyor. | TED | اريدكم ان تتذكروا انه لكي تصنع الطبيعة اشكال حياة متباينة ومعقدة فان الحياة تحتاج الى الحسابات من اجل ذلك |
Bu şehirle ve aslında çoğunuzla ilişkimiz uzun ve karmaşıktı. | Open Subtitles | علاقتنا مع هذه المدينة ومع غالبيتكم طبعًا، طويلة ومعقدة. |
Karışık işler. | Open Subtitles | ومعقدة. |
Ya da, daha ayrıntılı olarak, bir müzik videosu için çok büyük ve karmaşık makinelerin yaratılışından ne öğrediğimizi. | TED | أو، بالأخص ما تعلمناه من صناعة آلة ضخمة ومعقدة جدا لفيديو موسيقي |
Uzun ve karmaşık bir dava dinlediniz. | Open Subtitles | لنتابع، لقد استمعتم إلى قضية طويلة ومعقدة. |
Televizyonun ilk ve en büyük kusuru veya aldatmacası büyük ve karmaşık fikirleri, zaman dilimlerini basitleştirmesi, ufaltmasıdır. | Open Subtitles | كما تعلم، فإن الخطيئة أو الخداع الأول والأعظم للتلفاز أنه يبسّط ويصغّر أفكارا عظيمة ومعقدة بوقت ضئيل |
Yas tutmanın hassas ve karmaşık bir süreç olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أدرك أن الحزن على الفقيدة عملية حساسة ومعقدة |
Bu bölgede, zorlu ve karmaşık, yepyeni tehlikelerle yüz yüzeyiz. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تذهب لقد كنا نواجه تهديدات و تحدي من مجموعة جديدة ومعقدة |
Şimdi, gelişmekte olan ülkelerdeki çocukların karşılaştığı sorunlar benzersiz ve karmaşık yeni bir problem şeması doğuruyor. | Open Subtitles | الآن، المشاكل التي تواجه الأطفال في المجتمعات المتطورة تشكل مجموعة فريدة ومعقدة من المشاكل. |
Şerif Daggett ve ben bu dosyanın, Paulie Şerif Departmanı'nın sınırlı kaynakları için fazla önemli ve karmaşık olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | انا والعمدة داقيت نعتقد ان هذه القضية مهمة جدا ومعقدة للموارد المحدودة |
Üçüncüsü, makinelerin biyolojik ve karmaşık olmaya başladığı düşüncesi şu noktada bir klişe. Ben de kısmen makinelerin gitgide biyolojik olduğu klişesinden sorumluyum, ama bu oldukça açık. | TED | ثالثاً، فكرة أن الآلات تصبح حيوية ومعقدة عند هذه النقطة هذا مبتذل. أنا سعيد لأقول، أنني كنت مسئولاً جزئياً من ذلك الإبتذال بأن الآلات تصبح حيوية، لكن ذلك واضح جداً. |
Kendimi, entellektüellik ve ilgililği öven, ve benim ironik, çok-havalı ilgisizliğimin komik ya da zekice olmadığını düşünen, bunu zorlu ve karışık problemlere verilen basit ve önemsiz bir karşılık olarak gören insanlar tarafından çevrelenmiş olarak buldum. | TED | وجدت نفسي محاطاً بأشخاص يحتفون بالمذهب العقلاني والمشاركة، ويعتقدون أن تهكمي وعدم المشاركة لم يكن ذكياً أو مضحكاً، ولكنه كان إجابة بسيطة وضعيفة ناتج لمشاكل قهرية ومعقدة جداً. |
Tüm evren kadar Karışık bir sistemi incelemek için astrofizikçiler ve uzmanlar büyük ve karışık veri setlerinden örnek modeller ve çözümler çıkarıyorlar. | TED | ولدراسة نظام بتعقيد الكون بأكمله، فإن علماء الفِيزِيَاء الفَلَكِيَّة خبراء باستخراج انماط بسيطة وحلول من مجموعات بيانات كبيرة ومعقدة. |
Günümüzdeki en önemli sağlık sorunları... ...genetiğimizdeki basit mutasyonlardan değil... ...genetik değişim, diyet, mikroplar ve parazitler ve... ...bağışıklık sistemimizin verdiği cevap... ...arasındaki karmaşık ve dinamik... ...etkileşimden kaynaklanır. | TED | إن أهم التحديات الصحية اليوم ،لم تنشأ نتيجة تغيرات بسيطة في جيناتنا إنما عن تأثيرات ديناميكية ومعقدة ،بين التباين الجيني النظام الغذائي، الجراثيم والطفيليات .والاستجابة المناعية لأجسادنا |
Benim hayatım da eskiden eğlenceli ve karmaşıktı. | Open Subtitles | - هذا معقد. - حياتك هو متعة للغاية ومعقدة! |
Karışık işler. | Open Subtitles | ومعقدة. |
Oldukça büyük ve kompleks bir organizasyonuz. | Open Subtitles | منظمة كبيرة ومعقدة |