Yüzüm pencereye daima dönük olduğundan beri, arkamda olanları görmek için büyük bir gayret sarfettim. | Open Subtitles | الاداء الغير عادى ومعناه ومنذ ان ابتعد وجهى دائما عن النافذة, كنت دائما ممتلئة بالرغبة لرؤية |
Tanıştığımızdan beri, kendimi delirmiş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ومنذ ان قابلتك وانا اشعر وكأني مجنونة كلياً |
Ve Abaddon hastanesinde çalışmaya başladığımdan beri 3 hasta internetteki porno sitelere poz vermemi teklif etti.. | Open Subtitles | ومنذ ان كنت في ابادون ثلاث مرضى طلبوا مني الانضمام الى المواقع الخليعة |
Sizin onu terk etmenizden beri intikam almayı planlıyordu. | Open Subtitles | ومنذ ان تركتها وهى تفكر فى كيفية انتقامها. |
İkiniz bundan bahsettiğinizden beri bir türlü aklımdan çıkaramıyorum. | Open Subtitles | ومنذ ان قلتوا ذلك انتما الأثنان ، لم استطع أن اوقف التفكير بذلك. لذلك شكراً ، شكراً جزيلاً. |
Ve çocuklar evden ayrıldığından beri bu kişi sensin. | Open Subtitles | ومنذ ان غادر الاولاد البيت لم يتبقى سواك |
Peru'dan beri, ilaçtan beri seninle karşılaştığımdan beri, ben sadece... | Open Subtitles | منذ ماحدث فى بيرو، ومنذ ان آخذت الدواء منذ ان قابلتكِ، وانا فقط |
DeadStick Çölü'nden beri Ripslinger birinciliğini koruyor. | Open Subtitles | ومنذ ان ظهر من الصحراء المميتة ريبسلينغر) حافظ على المقدمة) |
Kaybolduğundan beri merak etmeden duramıyorum. | Open Subtitles | ومنذ ان اختفت كنت اتسأل |