ويكيبيديا

    "ومن ثم عندما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonra
        
    Sonra ağa ışık yansıtısınız, ve yalnızca o hücre aktifleşecektir. TED ومن ثم عندما توجه ضوء مشع الى الشبكة تلك فان الخلايا المعنية سوف تُفعل
    Ve Sonra, Carl ile olan korkunç büyük ayrılıktan geçtiğim zaman ve oturduğum yerden kalkamadığımda, senin şarkını dinledim, ♫ "Şimdi Sana Sahip Olmadığım" ♫ yeniden ve yeniden, yeniden ve yeniden. TED ♫ومن ثم عندما .. واجهت ذلك الانفصال الشنيع مع كارل ♫ ♫ولم أستطع بعده القيام من الأريكة .. وأستمعت لأغنيتك ♫ ♫الان لم تعد معي ♫ مرة تلو المرة ومرة تلو المرة
    Muhtemelen. Sonra adliyenin güvenlik kamerası kayıtlarına bakacak ve Hakim Collins öldürüldüğünde orada olduğunu görecek. Open Subtitles ربما ، ومن ثم عندما يشاهد فيديو مراقبة المحكمة
    Sonra beni buraya gönderdiklerinde ilk fırsatta gideceğime yemin etmiştim. Open Subtitles ومن ثم عندما ارسلوني الى هنا وعدت نفسي ان اخرج في اول فرصة تتاح لي
    Sonra hayata geri döndüğünüzde, daha da çok ağladım. Open Subtitles ومن ثم عندما عدتِ للحياة أنا بكيتُ بشكل اكبر
    20 dakika geç kalıyorum, sözünü bile etmiyor Sonra da. Open Subtitles ومن ثم عندما اتأخر عشرين دقيقة هو لا يقول اي شيئ بخصوص ذلك
    Ve Sonra bir ameliyatla alınarak veya başka bir şekilde normale dönmesini. Open Subtitles مثل ذلك الرجل الذي كان لديه ورم جعله يستغل الاطفال جنسيا ومن ثم عندما ازالوه او ما شابه عاد الى وضعه الطبيعي
    Sonra her şey bittiğinde yaptığınız şeyi düzeltmem için bana geldiniz. Open Subtitles ومن ثم, عندما انتهى الأمر أتيت لي لتصلح الأمر
    ve Sonra bunun gibi şeyler görürsünüz. TED ومن ثم عندما تشاهد شيئاً مثل ذلك
    Sonra hareket edeceğim ya da işaret edeceğim ve şöyle olacak: "Hayır, diğeri." TED ومن ثم عندما أتحرك أو أؤمئ قد يقول: "لا، بل ذاك الثدي"
    İki gün Sonra ona baktığımda, şöyle dedim; "Vay, işte resim, işte anahtar, işte bulmaca" ve her şey burada başladı ve devam etti. TED ومن ثم عندما نظرت إليه بعد يومين ، كنت كـ "يا للهول، ها هي الصورة، ها هو المفتاح ، ها هو اللغز" ومن هناك صعدت
    Ve Sonra... hiç beklemediğimiz bir zamanda... o an geliverir. Open Subtitles ومن ثم عندما لا نتوقع شيئا تأتي اللحظة
    Ve Sonra zamanı geldiğinde, Open Subtitles ومن ثم عندما يحين الوقت المناسب
    Daha Sonra ise parça biraz daha kalıtı-- katılaştığında, afedersiniz-- katı bir yapı aldığında, aslında parçayı, detayları parlatmanız gereklidir, daha Sonra kompozisyonun tüm performansını parlatmak gereklidir. TED ومن ثم عندما تأخذ المقطوعة بنية مت.. عفواً ...بنية متماسكة . فيتوجب عليك أن تقوم بتلميع هذه المقطوعة وتفاصيلها ومن ثم تلميع الأداء النهائي لهذا التأليف
    ...bittikten Sonra söyle demiş: Open Subtitles ومن ثم, عندما انتهى, يسأل
    Sonra numaramı istedi. Open Subtitles ومن ثم عندما طلب رقم هاتفي
    Sonra Ali şornton'un cinayetiyle ilişkini bulunca en güzelinden birkaç ilaç verirler damardan, sen de sonsuz uykuna dalarsın. Open Subtitles " ومن ثم عندما ربطنا بينك وبين جريمة قتل " آلي ثورنتون رُبما ستحصلين على حقن لطيفة من المُخدرات ويُمكنكِ الخلود للنوم للأبد
    Sonra, gelgit oluşunca Eileen'in yapabileceği tek şey oraya uzanmak ve dalgaların ona çarpışını dinlemekti. Open Subtitles ، ومن ثم عندما أتى المد والجزر كل ما استطاعت (إلين) فعله هو الجلوس هُناك والإستماع إلى صوت الأمواج وهي تصطدم بها
    Sonra Danny buraya dönünce de sen onu öldürdün. Open Subtitles ومن ثم عندما عاد (داني) إلى هنا... قتلته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد