ويكيبيديا

    "ومن ثَم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonra
        
    Daha Sonra 12 soruyu cevaplamalarını istedik. TED ومن ثَم طلبنا منهم الإجابة على 12 من هذه الأسئلة.
    Ve Sonra olur ve her şey hayal ettiğin gibi ilerler. Open Subtitles ومن ثَم تحدث وتكون هي كل شيء تريدينه أن يككون
    Bizi ofislerimizden çıkarıp onca yolu getirdikten Sonra öylece gönderemezsin. Open Subtitles وتصل بنا لمنتصف الطريق، ومن ثَم تقوم بطردنا هكذا بلى، يمكنني
    Bizi ofislerimizden çıkarıp onca yolu getirdikten Sonra öylece gönderemezsin. Open Subtitles لا يمكنكَ جرّنا خارج مكاتبنا وتصل بنا لمنتصف الطريق، ومن ثَم تقوم بطردنا هكذا
    Frankie'yi buralarda görürüm. Haftada birkaç kez tartışırız Sonra herkes işine bakar. Open Subtitles نتجادل بضعة مرّات بالأسبوع، ومن ثَم نعود إلى أعمالنا
    Sonra öğrendim ki o elbiseleri her zaman giyiyormuş. Open Subtitles ومن ثَم اكتشفت أنه يلبس هذه الملابس طوال الوقت
    Sonra bir daha hiçbirinizi görmemeyi umarım. Open Subtitles ومن ثَم آمل أن لا أرى أي واحد منكم مرَّة أخرى.
    Bakın, sizi oraya arabamla bırakıp Sonra eve dönebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أوصلكما ومن ثَم أعود إلى بيتي
    Yüksek sesle saldırmayacağımızı ilan edeceğim, Sonra da... Open Subtitles سأعلن بصوتٍ عالٍ أننا لن... نقوم بالهجوم، ومن ثَم...
    Hastaları denize atın. Sonra kıyıya çıkacağız. Open Subtitles "ألقوا بالمرضى من فوق السفينة، ومن ثَم سنسارع بالفرار"
    Grup şiddete yönelince iyice hassaslaştın yeni bir hayat karşılığında federallerle anlaşma yaptın Sonra onlar da sana kazık attı ve işte buradasın. Open Subtitles أصبحت مفرط الحس عندما تحولت الجماعة للعنف عقدت صفقة مع المحققين الفيدراليين مقابل حياة جديدة فغدروا بك ومن ثَم أصبحت حبيسًا هنا
    10 dakika durucam Sonra direk Westmister'a. Open Subtitles سأكون هنا لعشرة دقائق ومن ثَم مباشرة إلى "ويستمنيستر"
    Ve daha Sonra tercihini şu şekilde açıkladı: TED ومن ثَم شرح اختياره كالتالي:
    Sonra kendimi onun dairesinin önünde buluverdim. Open Subtitles ومن ثَم وجدت نفسي أمام شَقتها
    - ...Sonra da kapı zili çaldı ve... Open Subtitles ... ـ ومن ثَم رن جرس الباب ـ إستمر
    Sonra da, Waldo geri geldi ve silahı saatin içine koydu. Open Subtitles ومن ثَم عاد (والدو) إلى الداخل و وضع البندقيّة في تلك الساعة
    Evleneceğim. Sonra da boşayacağım. Open Subtitles سأتزوّجه ومن ثَم سأطلقه
    Tamam, videoyu düzenleyip Amanda'ya göndereceğim. Sonra da Michael'in efkar dağıtmak için bara gittiğini söyleyeceğim. Open Subtitles (حسنٌ، سأضغط ملف الفيديو وسأرسله لـ(أماندا ومن ثَم سأخبرها أن (مايكل) قد غادر متجهًا إلى الحانة ليداوي جراحه بالخمر
    İnsanların ne dediğine dikkat etmedin, ne yaptıklarına baktın ve Sonra şunu buldun "Aman korkunç tarifler yapmakla ilgili "Nailed it" denilen bir şovdan zevk alacağımı hiç bilmezdim. RH:"Nailed It" deniyor. TED أنّت، بمنتهى الذكاء، لم توجه الكثير من الانتباه لما يقوله الناس، لقد شاهدت ما يفعلونه، ومن ثَم وجدت ذلك الشئ، "ياإلهي، لم أكن أتوقع أن أُعجب ببرنامج يتحدث عن إعداد وصفات بشعة، يُدعى نايلد إت!" ر.ه:اسمه"نايلد إت!
    - Geçen sefer yaptığı gibi şeytani sarışın Wilson'un nazik etini yerken ve Sonra da kemiklerini fırlatıp atarken, sen arkana yaslanıp izleyecek misin? Open Subtitles إذن فأنتِ تفضلين الجلوس والمراقبة بينما تلتهم الشقراء الشريرة لحم (ويلسون) الغضّ ومن ثَم تلقي بعظامه كما فعلت بالمرّة الأخيرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد