Buldum. Onu kaçıracağız. Kaçıracağız ve uzak bir yere bırakacağız. | Open Subtitles | سنختطفه, سنختطف الكلب ومن ثُمّ سنذهب به بعيداً عن المدينة |
Onun hayatını mahvettin ve sonra onun hayatını bana kurtarttın, ve sonrasında onu benim kanatlarımın altına soktun. | Open Subtitles | لقد أفسدتِ حياتها، ومن ثُمّ جعلتيني أُنقذها، ثُمّ سلّمتني إيّاها لآخذها تحت جناحي. |
İIk olarak, servetinden tek bir kuruş bile taşıyamasın diye ihtiyati tedbir hazırlayacağız ve bir adli muhasebeci kiralayacağız. | Open Subtitles | أوّلًا، نقوم بتقديم أمرٌ قضائيٌّ سابق لمنعه من تحويل أيّةُ أملاكٍ أخرى، ومن ثُمّ نقوم بتعيين مُحاسبٌ قضائيّ. |
Terk edildi ve çocukken tekrar tekrar tecavüze uğradı. | Open Subtitles | كان من الأساس مهجور ومن ثُمّ تم إغتصابُه مارارًا عندما كان طفلاً، |
Sonra da onu bir yere kapattırırsanız o korku uçar gider ve rahat uyuyabilirsiniz. | Open Subtitles | بالطبْع سوف تقوم بحبسِه، ومن ثُمّ هذا الخوف يذهَب بعيدًا ويُمكنك النوم. |
Onları almama ve sonra da gitmeme yardım et. | Open Subtitles | ساعدني للحصُول عليهِم ومن ثُمّ ساعدني على الرحيِل. |
Kurtardığımız kadın kendi işine bakıyordu ve Tanrı'nın eli üzerine bir helikopter pervanesi attı. | Open Subtitles | المرأة التّي أنقذناها... لقد كانت تهتمّ بأمورها الخاصّة، ومن ثُمّ بمشيئة الله أسقط عليها عمود ناقل السرعة. |
Sonra da bir şeyler yaparsın ve arkana bakmazsın. | Open Subtitles | ومن ثُمّ تفعليِن شيئًا... لا يُمكنك التراجُع عنه. |
Sahanın sol tarafına doğru yüksek bir vuruş ve top Belle'nin kafasına düşüyor. | Open Subtitles | "كرة طويلة إلى أقصى الملعب الأيسر ومن ثُمّ تسقط من فوق رأس (بيلي) بقليل" |
Çünkü hatırlayabildiğin dönemlerde boşluklar var ve hepsinde Raymond vardı demiştin. | Open Subtitles | لأنّك قُلتِ بأنه لديكِ تلك الفترات التي يُمكنك تذكّرها، تلك الأماكن الغير واقعيّة، ومن ثُمّ (رايموند) كان هُناك. |
Geldiler ve yanımdan geçmeye başladılar. | Open Subtitles | ومن ثُمّ دخلو وحاول تجاوزي. |