Evet, ama Anna her uyuşturucu testini geçti, ...buna, geçen hafta Pazartesi yarışı için yapılan da dahil Sayın Yargıç. | Open Subtitles | نعم، ولكن آنا قد اجتازت كل اختبارات الكشف عن العقاقير ومن ضمنها اختبار الأسبوع الماضي لأجل سباق الاثنين يا سيدي |
Her türlü silah , kimyasallar da dahil., bu insanları yok etmek için kullanılıyor. | Open Subtitles | لقد طوروا العديد من الأسلحة ومن ضمنها الأسلحة الكيماوية التي تستخدم في إبادتهم |
Sanırım her şey sona ermek zorunda aşk da dahil. | Open Subtitles | أفترض أن كل الاشياء سننساها ومن ضمنها الحب |
Bizim gezegenimiz de dahil, bunun gibi taş yığınlarının bir araya gelerek gezegenleri oluşturduğu ortaya çıktı. | Open Subtitles | إتضح أن حطام كهذا هو من تجمع معاً خالقاً الكواكب ومن ضمنها كوكبنا |
Karanlık oda kamerası tüm görüntü oluşturabilen kameraların atasıdır bu görüntüyü size ulaştıranınki de dahil. | Open Subtitles | النموذج الأولي لجميع الكاميرات المكونة للصور ومن ضمنها المستخدمة حاليًا لكي تجلب لك هذه الصورة |
Her şekilde. Buna güç kullanma da dahil. | Open Subtitles | بإستخدام كافّة الوسائل، ومن ضمنها القوة. |
Buna güneş sistemimizin merkezindeki yıldız da dahil. | Open Subtitles | ومن ضمنها النجم الذي هو مركز نظامنا الشمسي |
Amerika ve Kanada da dahil olmak üzere... 28 ülkede sıkıyönetim ilan edildi. | Open Subtitles | أعلان تطبيق الأحكام العرفية في 28 دولة ومن ضمنها الولايات المتحدة وكندا. |
Diğer departmanlardan topladıkları DEA da dahil, ...ipuçlarını ellerinde tutuyorlardı. | Open Subtitles | إنهم يعطون معلومات حصلوا عليها من مراقبتهم إلى الأقسام الأخرى ومن ضمنها النيابة العامة |
Hayır, hayır, hayır, babanızın soyadına sahip olmayı kabul ettiğimden beri DNA'sı da dahil her şeyini kabul ettim. | Open Subtitles | لا، لا، عندما أخذت اسم أبيك أخذت كل شئ جاء معه، ومن ضمنها دي.إن.أي "مستحيل علمياً" |
...buna Keystone Katili'nin kurbanlarının yaşı da dahil. | Open Subtitles | ومن ضمنها عمر ضحايا قاتل كيستون |
- ...600 dakika geçirmesi gerekiyor. - Randevu da dahil mi buna? | Open Subtitles | كل أسبوع بعيدًا عن عمله- ومن ضمنها ساعات الموعد الغرامي؟ |
Ağaçların arasında bulmayı ummadığınız bazıları da dahil. | Open Subtitles | ومن ضمنها البعض لم تكن لتتوقع وجوده هنا |
Sen ve karın da dahil yardım aldım. | Open Subtitles | ومن ضمنها انت وزوجتك |
Flesquieres'ın da dahil olduğu Cambrai yakınlarındaki bazı köyler Almanların elindeydi. . | Open Subtitles | وكانت بعض القرى بالقرب من (كمباري) ما تزال في ايد الألمان ، ومن ضمنها قرية (فليسكوير) |
Polis zorbalığı davası da dahil. | Open Subtitles | ومن ضمنها قضية مضايقة الشرطة |
Geass da dahil... | Open Subtitles | ومن ضمنها جيس |
Ki bu hobilere eroinle, bir yerin okul olup olmadığını bilmemek de dahil. | Open Subtitles | ومن ضمنها تعاطي الهروين وعدم معرفة بعض الأشياء على أنها مدرسة |
- Yüzbaşı Seeger'ınki de dahil. | Open Subtitles | ومن ضمنها زوجة الملازم سـيجر جرين : |
Illinois Hukuku ve Castle İlkesi de dahil olmak üzere eğer herhangi biri, ki bu bizim davamızda bu İHA oluyor geri çekilirse onu vurmak yasaktır. | Open Subtitles | وتحت قانون "إيلينوي"، ومن ضمنها قانون الدفاع عن السكن فمن غير القانوني الإطلاق على المتدخّل في الخلف لو كان، أو في هذه الحالة لو كانت تتراجع |
Momo öldü. Bu demek oluyor ki, sahip olduğu herşey artık Jimmy Capp'a ait. Sen de dahil. | Open Subtitles | (مومو) قد مات، الذي يعني كُل شيء يملكه يعود إلى (جيمي كاب)، ومن ضمنها أنت. |