ويكيبيديا

    "ومِنْ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve
        
    Kuzey yarımküreden bakıldığında güneş güneye doğru hareket eder Ve gittikçe küçülerek silikleşir. Open Subtitles ومِنْ منظورِ نصف الكرة الأرضيةِ الشماليةِ، تَظْهرُ الشمسُ للتَحَرُّك جنوباً ويُصبحُ أصغر وأندر.
    24 saatte, 7 saat uyku uyuyacaksın... 7 günde 1 kez yemek yiyeceksin Ve bu andan itibaren hiç yaşlanmayacaksın. Open Subtitles أنتي ستنامي ستّ ساعاتَ كُلّ 24 ساعة و ستتغذي ، يوم واحد كل سبعة ايام ومِنْ هذه اللحظةِ، انتي لن تكبري ابدا
    Ölü numarası yapıyor... Ve anladığım kadarıyla, bayağı da iyi yapıyor. Open Subtitles تَظَاهُر بالموت ومِنْ الذي سَمعتُة، انك تتقن تمثيل أيضاً
    Fakat şunu kabul edin, bu kurum Ve kitap doğal olmayan Ve günahkar olan eşcinsel eylemlerini tanımlamayı feyz almıştır. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. لَكنَّك تَعترفُ بأنّ مؤسستنا والتوراة أَهّلْ شذوذ جنسي شاذِّ ومِنْ الشخصِ الأثيمِ.
    Biraz önce içerde 1 saat boyunca FBI başkanı Ve Adalet bakanından bu bakış açısını dinleyip durdum. Open Subtitles لقد صَرفتُهم من ساعةَ في الداخل و سأذبح من ْ المديرِ ومِنْ المُدعي العامِ , بسبب ذلك التأريخِ.
    Şehri karanlıkta bırakabilir Hastanelerdeki Ve bankalardaki Open Subtitles تعديل البرامجَ المستخدمة مِنْ المستشفيات ومِنْ البنوكِ،
    Bu öğrenciler ülkenin her eyaletinden Ve dünya çapında 60'tan fazla ülkeden gelir. Open Subtitles ومِنْ أكثر من 60 بلدِ في العالمِ. الدخول إنتقائي جداً.
    Ve bu ölümlerden uygarlığın kazançlarını elde edeceğiz... Open Subtitles ومِنْ تلك الوفيّاتِ نَشتقُّ منافعَ الحضارةِ،
    Asıl olay gazların, sıvıları burun Ve ağız yoluyla vücuttan çıkarması. Open Subtitles هو ببساطة الغازات التي تُطهّرُ السوائلَ مِنْ الجسمِ خلال الأنفِ ومِنْ الفَمِّ.
    Tuba'ya geçtim, çünkü evden okula taşınamayacak kadar büyüktü bu otobüste onu okula getirip götürmem gerekmedi demek bu, durakta elimde bir enstrüman yoktu demek bu, benim koroda olduğumu unutman Ve sonunda beni yalnız bırakman demek. Open Subtitles أنا تحولت الى عازف بوق لانه كان كبير جداً لأن يَحصلُ عليه مِنْ المدرسةِ. لذا أنا ما كانَ لِزاماً علّي أَنْ أَحمله على الحافلةِ إلى ومِنْ المدرسةِ, مما يعني أن لم يكن لدي آلة في موقفِ الحافلات,
    Tüm bunlar Ve verdiğin bütün nimetler için sana şükran duymalı Ve iyi bir Hıristiyan olma yolunda çabalamalıyız. Open Subtitles لهذا ومِنْ أجل جميع هدايكم، فلنكُن حقًا شاكرين والسعي للمشى على طريق المسيحي الجيد
    Ve hiç giyilmediklerine bakarak, yeni olduklarını çıkarıyorum. Open Subtitles ومِنْ قلةِ الملابسِ، أنا أَقُولُ بأنّهم جديد.
    Ve yazdığım tüm karakterler arasında, gerçekten en çok sen işleri batırdın. Open Subtitles ومِنْ بين كلّ الشخصيّات التي كتبت عنها يبدو أنّكِ أكثر فساداً مِنْ معظمهم
    O sinir anında, o değerli kolyesini aldım Ve Anlatılmamış Öyküler Diyarı'na gönderdim. Open Subtitles ومِنْ غضبي، أخذت قلادته الثمينة وأرسلته لبلاد القصص غير المرويّة
    Hollanda'dan Ve gazetelerden gelenlere. Open Subtitles إلى الناسِ مِنْ هولندا ومِنْ الصُحُفِ.
    Ve Büyük Boşluktan dönüp arkalarına bakıyorlar Ve Kaptan Walker bağırıyor, "Bekleyin, içimizden biri dönecek." Open Subtitles قالوا مع السلامة إليهم بإِنَّهُمْ. ومِنْ لا شيءِ نَظروا للوراء...
    Hala Ve sürekli, her gece Sözü tekrarlıyoruz kim olduğumuzu Ve nereden geldiğimizi anımsamak için. Open Subtitles ... لكينحن'عضومَنْنحنكُنْتُ ومِنْ أين جاءت نحن. ولكن أكثر من أي شيء آخر نحن ' أعضاء الرجل الذي لَاقانا...
    En iyi rameni yapıcaz, Ve ryouri ninjaya gidip, Ayame-san'ı Geri getiricez! Open Subtitles نحن سَنَصنع أفضل رامن ومِنْ ننجا الرايوري, أيامي سان ...
    Babamdan Ve Red'den iş teklifi aldığıma inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني أصبحتُ a شغل مِنْ أَبِّي ومِنْ أحمرِ. الآن عِنْدي وظيفتان.
    Ve FBI'dan Maureen Platt... Open Subtitles ومِنْ مكتب التحقيقات الفدرالي عِنْدَنا مورين بلات...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد