ويكيبيديا

    "ومِن ثمّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonra da
        
    • ve sonra
        
    • Daha sonra
        
    • terketmediğini
        
    Önce beni hapse attırıyorsun, Sonra da çocuklarımı elimden alıyorsun. Open Subtitles أوّلاً، تزجّ بي في السجن، ومِن ثمّ تأخذ أطفالي منّي.
    Sonra da bir çözüm yolu bulana kadar cesedi sakladım. Open Subtitles ومِن ثمّ خبّأتُ الجثة حتى أعرف ما سأفعل.
    Geçen Cuma birlikte gizli bir buluşma yapıyorlar ve Sonra da bankadan tam tamına aynı miktarda para çekiyorlar. Open Subtitles كلّهنّ لديهنّ إجتماع سرّي يوم الجمعة الماضي ومِن ثمّ سحبن نفس المبلغ من المال من المصرف.
    ve sonra kuzeye doğru, kule tarafından buraya, buraya ve buraya gitmiş Open Subtitles ومِن ثمّ ذهبت إلى الشمال مِن خلال البُرج الذي هنا، هنا، وهنا.
    Daha sonra tuğlayı şekillendirmek için kullanın, ve sonra bir fırında ateşlersin. Open Subtitles ومِن ثمّ تستخدمون تلك المواد وتصنعونها على شكل قالب وتضعونها في فُرن
    Ben de silahı Daha sonra ondan kurtulacağına inandığım birine verdim... Open Subtitles ومِن ثمّ أعطيته لشخص ظننتُ أنّ بامكاني الثقة به للتخلص منه:
    Batı Yakası'ndakilerin ve Jamaikalıların bölgelerini terketmediğini görünce kendisi oyuna dahil olup bölgeleri alacak mıydı? Open Subtitles والمنطقة الغربيّة والجامايكيين سيدخلان في ذلك حتى لا يبقَ أحد على قيد الحياة، ومِن ثمّ يدخل، ويستولي على المنطقة؟
    Sen git onlarla sırt sırta savaş yap vatanını koru Sonra da onları öldür. Open Subtitles تُحاربُ جنبًا إلى جنبٍ مع أولادكِ، وتُرجعهم سالمين غانمين، ومِن ثمّ تقتلهم؟
    Evet, hatırlıyorum çünkü birisi bir şey unutmuştu Sonra da o almak için geri döndü. Open Subtitles نعم، تذكّرتُه لأنّ أحدهم نسيء شيئاً، ومِن ثمّ عاد للحصول عليه.
    Kısa süreliğine, Sonra da dalgalar gitti ben de işte gittim. Open Subtitles لبعض الوقت، ومِن ثمّ خرج الأمر عن طوره. لذا ذهبتُ للعمل. غادرتُ الساعة السابعة.
    Sonra da barını, çadırını. En sonunda ise bizzat kemiklerini kırar, o yağlı leşinle dışarıdaki domuzları beslerim. Open Subtitles ومِن ثمّ حانتكَ ثمّ خيمتكَ ثمّ لأقطّعنّكَ أشلاءً ولأطعمنّ الخنازير إيّاها شخصيًّا.
    Böylesine soğuk kanlı olarak gözünün içine baka baka ona sevdiğini söyleyip Sonra da en ufak bir pişmanlık duymadan sessiz sedasız soymak, resmen bir çeşit psikopatlık. Open Subtitles أن تكون فاتراً بحيث يُمكنك النظر إلى عيني شخص ما، وتُخبرهم أنّك تُحبّهم، ومِن ثمّ تسرقهم بإجحافٍ مِن دون أدنى شعور بالندم.
    Sonra da dolaplar çevirirken birine ödeme yaptığına tanıklık ettiğini gösteren bir fotoğraf buluyorum. Open Subtitles ومِن ثمّ أجد صورة لكِ وأنتِ تشهدينه يجني مُكافأة خلال إحدى إحتيالاته. هذا ليس ما كان!
    Onu hamile bıraktım, Sonra da çekip gittim. Open Subtitles لقد جعلتها تحبل، ومِن ثمّ رحلت.
    Bir adamı bulmak için beni kullandın ve sonra onu komaya soktun. Open Subtitles أيّها الحقير، لقد استغللتني لإيجاد رجل، ومِن ثمّ وضعته في غيبوبة.
    Ona karşı bir şey hissetmediğimi söyledim ve sonra o terk etti. Open Subtitles أخبرتُه أنّي لا أملك مشاعرًا تجاهه ومِن ثمّ اندفع خارجًا.
    Sağlam çelik bir kapı var ve sonra kasa dairesi. Open Subtitles هناك بوّابة فولاذيّة، ومِن ثمّ الباب للخزنة.
    Canlı yayın başlayana kadar bekledin ve sonra patlattın. Open Subtitles أنتِ اِنتظرتِ حتى اِنتقلتِ للهواء مُباشرة ومِن ثمّ فجّرتِ القنبلة.
    Bir ebeveny olarak aptalca şeyler yaparsın ve "Bir şeyleri yok falan" dersin ve sonra kendini hastanede bulursun. Open Subtitles تقومين بأشياء فظيعة وانتِ أمُ، وتقولين إنهم بخير، بخير ومِن ثمّ تجدي نفسكِ في المستشفى
    Batı Yakası'ndakilerin ve Jamaikalıların bölgelerini... ..terketmediğini görünce kendisi oyuna dahil olup bölgeleri alacak mıydı? Open Subtitles والمنطقة الغربيّة والجامايكيين سيدخلان في ذلك حتى لا يبقَ أحد على قيد الحياة، ومِن ثمّ يدخل، ويستولي على المنطقة؟ أجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد