ويكيبيديا

    "ونبحث عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • arıyoruz
        
    • bulalım
        
    • arayalım
        
    • bulmalıyız
        
    • arayacağız
        
    • aramıyoruz
        
    • aramalıyız
        
    Vancouver'a yaklaştırıyoruz, alanı seçiyoruz ve gemileri arıyoruz. TED لذا، نقوم بتكبير فانكوفر، نختار المنطقة، ونبحث عن السفن.
    Bir kadın ve erkeğin zihinlerinde, sürekli kadınla erkeğin çelişkisine tanıklık ediyoruz. Birbirleriyle uyumunu arıyoruz. TED في عقل الرجل وعقل المرأة، نحن دوما في مواجهة التناقض بين الذكر والأنثى. ونبحث عن التناغم بينهما.
    Haklısın Nureen. Gidip doğru dürüst bir iş bulalım. Open Subtitles لديك كل الحق يانورين فلنذهب ونبحث عن وظيفة جدية
    Çılgın bir önerim var, bu sahneden ayrılalım ve biraz gerçek yiyecek arayalım. Open Subtitles اقتراح جنوني يا رفاق، لنترك هذا الشاطئ، ونبحث عن طعام حقيقي
    Gidip yiyecek bir şeyler bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نبتعد من هنا، ونبحث عن شيء نأكله
    Gerekli testleri yapıp daha çok dayanması için gerekli materyalleri arayacağız. Open Subtitles سنجري اختبارت على ذلك، ونبحث عن مادة تستطيع الصمود بشكل أفضل.
    Çocuklar şarkılara takılacağımıza neden gidip tekneleri aramıyoruz? Open Subtitles حسنا، يا رجال، بدلا من التركيز على الأغنية، لماذا لا نذهب ونبحث عن ذلك القارب؟
    İnsanlık eğer daha uzun süre yaşamak istiyorsa, yaşamak için için gezegenimizi terkedip yeni yerler aramalıyız. Open Subtitles إذا ما أراد الجنس البشري الحفاظ على مستقبلهم، فإن علينا أن نخلف كوكبنا وراءنا، ونبحث عن أماكن جديدة للعيش.
    Biz cadıyız ve bir iblisi lanetleyen bir empatiği arıyoruz. Open Subtitles إننا ساحرات، ونبحث عن "المُستشعِر" الذي قام بلعنة أحد الشياطين
    Başla! Yeni, kaygı giderici ilacımız Delatrex için bir deneme süreci başlatıyoruz. Ve bu konuda görüşlerine başvurabileceğimiz doktorlar arıyoruz. Open Subtitles نبدأ محاكمة لمروجي عقارات مضادة للأرق ونبحث عن بعض نتائج الأطباء
    Ben derim ki bu kitapları yakalım... mezarlığa gidip zeki bir ölü bulalım... iskeletini yakıp tüttürelim. Open Subtitles أقول بأننا نحرق الكتب و إذهب إلى تلك المقبرة . ونبحث عن شخص ميت وندخن هيكله العظمي
    Hadi içeri girip bizimkileri bulalım. Çok değişmiş. - Final partiniz kutlu olsun. Open Subtitles لندخل ونبحث عن أصدقائنا ليست الشخص نفسه انتهى
    Kira'ın izini sürmek için DNS sunucusunu izleyip ipucu arayalım. Open Subtitles سنتعقب ملقم الخدمة الي بيانات كيرا ونبحث عن دلائل
    Bence gülümsemeye devam edip, gizli kamerayı arayalım. Open Subtitles رأيي أن نبتسم ونبحث عن الكاميرا الخفيّة
    Bir yerde mola verip, bir psikolog bulmalıyız, - çünkü beni çıldımyorsun. - Oak ve Burnett... Open Subtitles يجب أن نتوقف ونبحث عن طبيب نفساني لأنك تقودني إلى الجنون
    Sanırım oraya yarım saatte varacağız sonra da gece için sessiz bir kamp yeri bulmalıyız. Open Subtitles اعتقد اننى ساقود الى منتصف الطريق ونبحث عن مكان مناسب ونخيم هناك
    Ne yapacağız, 20 tane çocukla Harlem'de dolaşıp metro istasyonu mu arayacağız? Open Subtitles هل سنأخذ 20 طفلاً ونتجول بهم أنحاء "هارليم"؟ ونبحث عن موقع مترو؟
    Birbirimizin odasını arayıp sormaya korktuğumuz sorulara cevap mı arayacağız? Open Subtitles البحث في الغرف ونبحث عن إجابات لأسئلة نحن خائفون من سؤالها؟
    Çocuklar şarkılara takılacağımıza neden gidip tekneleri aramıyoruz? Open Subtitles حسنا، يا رجال، بدلا من التركيز على الأغنية، لماذا لا نذهب ونبحث عن ذلك القارب؟
    Neden onu aramıyoruz? Open Subtitles حسنا , لما لا نذهب نحن ونبحث عن الرجل ؟
    Bence karbon emisyonlarını ciddi şekilde azaltmalıyız ve yoğun şekilde alternatif yakıt aramalıyız. Open Subtitles اعتقد باننا نحتاج لنقلل من الاشعاعات الكربونية ونبحث عن الوقود البديلة بشدة
    Sence yoldan ayrılıp sığınak mı aramalıyız? Open Subtitles هل تعتقد أننا يجب أن نترك الطريق ونبحث عن مأوى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد