ويكيبيديا

    "ونبقى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalırız
        
    • edip
        
    • kalıp
        
    • kalacağız
        
    Cumartesiden perşembeye, öğlenden gece yarısına kadar açığız ama bugün cuma, maaş günü, olduğundan erken başlar ve son müşteri çıkıncaya kadar kalırız. Open Subtitles نحن نفتح من السبت للخميس من الظهر حتى منتصف الليل لكن يوم الجمعه,يوم الدفع نبدأ في وقت مبكر ونبقى حتى مغادرة اخر زبون
    Belki avrupaya gittiğimizde Prag' a gider, onun hücresinde kalırız. Open Subtitles ربما في رحلتنا إلى أوروبا نستطيع أن نذهب هناك ونبقى في تلك الزنزانة
    Bütün gün sahilde şarap içip geceleri de çadırda kalırız bir de kömür sobası kurarız, elektrik yok zaten. Open Subtitles نريدُ أن نشربُ الخمر طوال اليوم ونبقى في الكوخ الليلة مع الحطب الموقد، دون كهرباء
    Ama bizi terk edip orada kalmasını da istemiyoruz, ben ve küçük kardeşim babamın eve gelmesini istiyoruz, annemin de istediğini biliyorum. Open Subtitles لكننا لانريد منه أن يتركنا ونبقى هنا, وأنا وأختي الصغيرة نريده فعلاً أن يأتي, وأعلم أن أمي تريد ذلك أيضاً.
    Sonra da akşama kalıp yemek yaparım. Open Subtitles ما رأيك أن أذهب للتسوق وأشتري بعض الطعام ونبقى هنا الليلة وأطبخ؟
    Demek, on dakika içinde havalanıp, yirmi dakika havada kalacağız. Open Subtitles إذا, سنقلع خلال عشر دقائق ونبقى في الهواء عشرون دقيقة،
    Savaşta bunu her zaman yapar ve uyanık kalırız. Open Subtitles في الحرب، نفعل ذلك طوال الوقت. ونبقى مستيقظين.
    Sonra Türkiye'ye gideriz ve "Geceyarısı Ekspresi"'nin bahsettiği yerde kalırız. Open Subtitles ونبقى في ذلك المكان في منتصف الليل
    Sonsuza dek arkadaş kalırız. Mükemmel olur. Open Subtitles ونبقى أصدقاء للأبد، وضعية ملائمة
    Hadi arabaya binelim... sadece gideriz ve gilderiz ve gideriz... daha sonra mükkemel bir yerde dururuz... ve kalabildiğimiz kadar uzun kalırız... ve sonra tekrar arabaya bineriz... ve sonra sadece gideriz ve gideriz ve gideriz... ve sonra başka bir mükemmel yer buluruz. Open Subtitles فقط سنصعد الى السياره ...ثم نبتعد ونبتعد ونبتعد ثم نتوقف فى المكان المناسب ...ونبقى فيه كما نريد ثم نعود الى السياره ...ونبتعد ونبتعد
    Böylece hem Chloe'yi bulur hem de hayatta kalırız. Open Subtitles يمكن أن نجد (كلوي) ونبقى أحياء في نفس الوقت.
    Burada kalırız. Open Subtitles ونبقى هنا
    Ek olarak dahili sensörler var yani yaşamsal durumunu takip edip buradan seninle bağlantı kurabileceğiz. Open Subtitles بالاضافة انها تحتوي على حساسات لنتمكن من مراقة ماشراتك الحيوية ونبقى على اتصال بك من هنا
    Şu an yapabileceğimiz en iyi şey bunu elimizden geldiğince göz ardı edip bir adım önde olmak. Open Subtitles ما علينا الآن أن نحاول الإبتعاد عنه دائماً ونبقى أمامه بخطوة
    Sonrasında kasabayı zapt edip, geceyi orada geçirebiliriz. Anlaşıldı mı? Open Subtitles ثم سوف نحتل البلدة, ونبقى بها في الليل, مفهوم؟
    Sınavdan kalıp sonsuza dek İspanyolca alalım diye daha çok drama yaratmak. Open Subtitles أكثرت من شخصيتها الدرامية لنفشل في الامتحان ونبقى إلى الأبد في فصل الإسبانية.
    Burada kalıp barınak bulamaz mıyız? Open Subtitles الا نستكطيع ان نجد ملجأ ونبقى هنا
    Ne olursa olsun ekip olarak kalıp birbirimize destek olmak! Open Subtitles يتعلق بكوننا فريق ! ونبقى سويًا مهما حصل
    Evinizi gözleyeceğiz ve olay sonuçlanana dek yanınızda kalacağız. Open Subtitles هذا يعني بأنّنا سنبدأ المراقبة ونبقى معك حتى يتم حل القضية
    Başımızı çevirip, dışında kalacağız. Open Subtitles نبقى حذرين ونبقى خارج الموضوع.
    Yarın çitin diğer tarafına geçeceğiz ve orada kalacağız. Open Subtitles نذهب لخارج السياج بالغد، ونبقى بالخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد