ويكيبيديا

    "ونتيجة لذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonuç olarak
        
    • Bunun sonucunda
        
    • Bunun sonucu olarak
        
    • Sonuç itibarıyla
        
    • ve sonuç
        
    Sonuç olarak da beynimizin o tarz işleri yapan kısmı küçülüyor ve salaklaşıyor. TED ونتيجة لذلك, جزء من الدماغ الذي من المفترض أن يقوم بذلك النوع من الأشياء يصغر ويصبح أكثر غباء.
    Sonuç olarak da gerçek etkileşim sağlanamıyor. TED الآن ، ونتيجة لذلك فانه لا يمكن أن تحصل على تفاعل حقيقي
    Otoriteyi yani devleti güçlendiriyor. Ve Sonuç olarak, vatandaşları ötekileştiriyor. TED إنّها تساعد السلطات. ونتيجة لذلك , مواطنون مهمّشون.
    Bunun sonucunda, Kruşçev'le Eisenhower arasındaki barış zirvesi başarısız oldu. Open Subtitles ونتيجة لذلك, فشلت قمة السلام بين خروتشوف و ايزنهاور
    Bunun sonucunda; madde etrafında yüksek hızla dönen bir disk oluşturuyor. Open Subtitles ونتيجة لذلك يتكون قرص من المادة بسرعة عالية حولها
    Bunun sonucu olarak, şu acayip durum var ki, seçkinler seçmenlerin kontrolünden çıktı. TED ونتيجة لذلك لدينا هذا الوضع الغريب الذى خرجت فيه النخبة عن سيطرة الناخبين.
    Bu sene 8 defa vuruldum ve ve Sonuç olarak yattığım günlerde dükkanı açamadım. Open Subtitles لقد تم إطلاق النار عليّ ثمانِ مرات هذه السنة ونتيجة لذلك أوشكت التخلف عن العمل
    Füze sistemlerini konuşlandırdılar ve hazırladılar. Sonuç olarak biz de aynısını yaptık. Open Subtitles أنظمة صواريخهم موجهه ومعبئة ,ونتيجة لذلك , نحن نفعل المثل
    Şu kağıt işleri belki biraz yarım yamalak oldu ve Sonuç olarak bazı şeyleri karıştırdım. Open Subtitles أن عملي المكتبي كان ضعيفا نوعا ما ونتيجة لذلك أخطات ببعض الأمور
    Sonuç olarak, bazı insanlara rastgele gelen, bana kasıtlı gelir. Open Subtitles ونتيجة لذلك ، الأشياء التي تظهر عشوائيّة لبعض الناس، تظهر بالنسبة لي متعمّدة
    Sonuç olarak, telomer zamanla azalır. Open Subtitles ونتيجة لذلك , يقل التيلوميري على مر الزمن.
    Sonuç olarak, psikozlu bir ayrılıktan acı çekiyordu ve kendi öz çocuğunu öldürdü. Open Subtitles ونتيجة لذلك تعرّضت لنكسة نفسيّة وقتلت ابنها
    Ve Sonuç olarak, öyle görülüyordu ki her şeyi kaçırıyordum. Open Subtitles ونتيجة لذلك, بدا كأنني أصبحت أفوت كل شيء
    Sonuç olarak, şimdi kendisinin ödenmemiş bir milyon kron borcu var. Open Subtitles ونتيجة لذلك, انه يدين الآن بمتأخرات تصل الى مليون كرونة
    Sonuç olarak, Majesteleri'nin krallığındaki tüm lüteryan ve protestanları yakalamaya başlamamamız için hiçbir sebep göremiyorum. Open Subtitles حسنا, ونتيجة لذلك , لا أرى سببا في أننا لا ينبغي أن نبدأ مطاردة جميع اللوثريين والانجيليين في مملكة جلالتة
    Ve Bunun sonucunda da muazzam miktarda bir ısı meydana gelmektedir. Open Subtitles ونتيجة لذلك تتولّد كميات هائلة من الحرارة
    Bunun sonucunda ise tüm o besinler, muhteşem ançuez çiftliklerini, Kaliforniya'nın sardalyalarını, ya da Peru'nun ya herneyse, besleyen besinler yavaşlar ve o balık çiftlikleri çöker. TED ونتيجة لذلك هو جميع المواد الغذائية ]دعم مهنة صيد السمك الكبيرة لسمك الساردين في كالفورنيا او في البيرو أو اي كان انخفضت وانهارت مهنة صيد السمك
    Bunun sonucu olarak, istediği şeyi alamayacak çok az Amerikan askeri vardı. Open Subtitles ونتيجة لذلك نجحت قلة قليلة من الجنود الأمريكيين فى مقاومة شراء تلك المنتجات
    Ve Bunun sonucu olarak yakında bir miktar para alacağım. Open Subtitles ذلك الكتاب أصبح عظيماً، ونتيجة لذلك ساحصل على الكثير من النقود
    Bunun sonucu olarak birçok muhabir yakasına... Open Subtitles ونتيجة لذلك صحافيو الجرائم يلبسون أزرار مكتوب عليها
    Sonuç itibarıyla, Jack Steadman'ın, fabrikayı kapatmaktan başka çaresi yok. Open Subtitles ونتيجة لذلك لم يكن أمام (جاك ستيدمان) اي خيار سوى الأغلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد