ويكيبيديا

    "ونستخدم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kullanırız
        
    • kullanarak
        
    • kullanıyoruz
        
    • kullanacağız
        
    Erkek, kadın, genç, yaşlı siyahi, esmer, beyaz, yabancı, arkadaşlarımızı görürüz ve o kutudaki bilgiyi kullanırız. TED نحنُ نرى الذكر والأنثى والصغير والكبير، الأسود والحنطي والأبيض والغريب والصديق، ونستخدم المعلومات في ذلك المربع.
    Bunu duygusal ve sezgisel olarak yaparız. daha sonra istediğimiz şeyi rasyonelleştirmek için eski koca beyinlerimizi kullanırız. TED نحن نقوم بجعلها عاطفية، وحدسية، ونستخدم عقولنا القديمة الكبيرة لتبرير أي شيءٍ نريد تبريره.
    Bugün takımımız büyüdü ve Hasini etkisini kullanarak tümör büyümesini ve metastazı etkili bir şekilde hedef alacak kombine tedaviler geliştiriyoruz. TED اليوم، قد نما فريقي، ونستخدم تأثير حسيني لتطوير علاجات مركبة ستستهدف بشكل فعال نمو الورم والانبثاث.
    Hangi iki hatadan kaçınmamız gerektiğini öğrendiğimiz zaman bir tablo yapıp, neden sonuç mantığı kullanarak iticilerden hangisinin onları tetiklediğini görebiliriz. TED حالما نعلم أي من الخطئين الواجب تجنبهم، يمكننا أن ننشأ جدول ونستخدم منطق السبب والنتيجة لنعلم أي دافع يحرضهم.
    Bu kutudan çıkmak ve diğerlerine ulaşmak için kelimeler ve iletişimi kullanıyoruz. TED ونستخدم كلمات للتواصل لكي نكسر هذا الصندوق ونتواصل مع الآخرين
    Bu motoru birinci oyuncunun parmaklarına güç vermek için kullanıyoruz, üç saniye sürüyor ve duruyor. TED ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف.
    Anterior dalı alıp bu kısmı kablo grefti için kullanacağız. Open Subtitles سنأخذ الفرع الأمامي فقط ونستخدم ذلك الفرع من أجل الطعم.
    Ya da bütün bu seksüel enerjiyi alırız ve birkaç saat tutmayı deneriz ve senin bugünkü maçında kullanırız. Open Subtitles أو ربما يمكننا أن نأخذ كل هذه الطاقة الجنسية ونستخدم قبضتك لعدة ساعات ونحولها لتدريب لك الليلة فى تسديد الطابات.
    Onları üstümüze çeker ve sonra da bombacıları kullanırız. Open Subtitles ويمكن ان نسحبهم الينا ونستخدم قاذفات القنابل للاجهاز عليهم
    Ya da belki biz yukarı gelip havuzunuzu kullanırız. Open Subtitles أو ربما يمكننا أن نخرج ونستخدم حمام السباحة الخاص بك.
    Ayakta kalarak %80'lik indirimi kullanırız. Open Subtitles ونستخدم 60 ٪ للحصول على نظم الألعاب للبقاء على قيد الحياة.
    Yeraltında yaşarız. Giysi için pastırma kullanırız. Open Subtitles سنعيش تحت الأرض، ونستخدم "اللحم المقدد" كلباس
    Pekala. Aşağı inelim. Megafonu kullanırız. Open Subtitles إذن لننزل ونستخدم مكبر الصوت
    Kaçalım. Generali kullanarak çıkalım ve doktorun arabasına atlayıp... Open Subtitles يمكننا الهروب بسرعة ونستخدم الجنرال والمانع كمصد ونصل إلي سيارة الطبيب
    Sabah olduğunda geminin bağlandığı yerin yarım mil civarındaki bütün ağaçları kesip en düzgün gövdeleri kullanarak gözetleme kulesini ve kalemizi inşa edeceğiz. Open Subtitles سنقوم بحطب كل شجرة ضمن نصف ميل من المرسى ونستخدم الأطراف العامودية
    Uh... oh! Kaldırıma uzanalım ve bedenimizi kullanarak... Open Subtitles هيا نقف على الرصيف ونستخدم اجسامنا لكتابة
    Bu da demek oluyor ki nakit kullanarak böyle yerlerde kalmamız gerek. Open Subtitles وهذا يعنى أن نقيم فى أماكن مثل هذه ونستخدم النقود.
    biz ayrıca bir çok atmosfer kullanıyoruz tarım için TED ونستخدم أيضا الكثير من الغلاف الجوي للزراعة
    Bu birleşik moleküllerden milyarlarca dizilim yapıyor ve bu dizilimleri her molekülün hangi genden ve hücreden geldiğini anlamada kullanıyoruz. TED ومن ثم نسلسلُ مليارات من هذه الجزئيات معًا ونستخدم السلاسل لتخبرنا أي خلية وأي جين ينبثق منه كل جزيء.
    Bu parkları ve bu doğal alanları yol göstericiler ve kültürel pusulalar olarak kullanıyoruz. TED ونستخدم هذه المتنزهات وهذه الأماكن الطبيعية كمنارات وبوصلات ثقافية.
    Ve bizler doğanın kaynaklarını hiç olmadığı kadar fazla kullanıyoruz. Open Subtitles ونستخدم مصادر الطبيعة بطريقة لم يسبق لها مثيل.
    Yerlerini belirleyip gece gözlükleri kullanacağız. Open Subtitles نحدد مواقعهم نضرب الاضواء ونستخدم مناظير الرؤية الليلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد