ويكيبيديا

    "ونشعر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hissediyoruz
        
    • hissettiğimiz
        
    Dün akşam hepimiz 7'den önce yattık, ...ve harika hissediyoruz. Open Subtitles ليلة امس, ذهبنا للنوم جميعا قبل الساعة السابعة, ونشعر بالروعة
    Kendi kendimizi bu kargaşaya soktuk. Ve hissediyoruz ki TED شوشنا على أنفسنا بكل هذا. ونشعر كما لو أنه علينا الإتجاه
    Tüm yeni orta-sınıf hayal kırıklıklarımızı ve hüsranlarımızı bir kenara bırakıp milyonermişiz gibi hissediyoruz. TED ننسى الإحباط المصاحب لنا كوننا من الطبقة الوسطى وخيبات الأمل، ونشعر كما لو أننا من أصحاب الملايين.
    Yani şunu kabul etmiş oluyoruz şu an düşündüğümüz, hissettiğimiz, söylediğimiz her şey 5 yıl sonra sadece utanç verici olacak. Open Subtitles لو تقبلنا الفكرة .. فهذا يعني كل ما نفكر فيه ، ونشعر به ونقوله الآن ، بعد خمس سنوات سيكون ..
    Ama daha önemlisi, bir insanın tüm yaradılışla olan bağlantısını anlamaktır, insanın yaradılışın bir parçası olduğunu anlamaktır, gördüğümüz, duyduğumuz, hissettiğimiz herşeyin altında yatan birlik duygusunu anlamaktır. TED بل واكثر من هذا انه يعني ان نستوعب صلتنا مع كل الخلائق وان نستوعب اننا جزء منهم وان هنالك رابطة تجمعنا جميعا , فجميعنا نرى ونسمع ونشعر
    Beynimizin yaktığı elektriksel dürtüler: Düşündüğümüz, hissettiğimiz, yaptığımız her şey. Open Subtitles كل ما نحس به ونشعر بة ، جميعها إشارات كهربائية من المخ
    Ona dokunuyoruz, onu hissediyoruz ve hangi özelliklerden yoksun olduğunu tanımlayabilmek için onu tadıyoruz. TED نلسمها ونشعر بها بل حتى نتذوقها لنتعرف على ما تفتقده من خصائص.
    Çoğu insanın yardım isterken kaybettiği itibarı ve hakları tekrar elde etmelerine yapay zekanın yardım edeceğini hissediyoruz. TED ونشعر أن الذكاء الاصطناعي يمكنهم من استعادة حقوقهم وكرامتهم التي يفقدها الكثيرون عندما يطلبون المساعدة.
    Siz bize onca para ödediniz,siz parasızken kötü hissediyoruz. Open Subtitles ‫أنت دفعت الكثير من الأموال لنا ونشعر بالذنب لأنك الآن مفلس
    Diğerleri bu konuda konuşmak istemiyorlar, çünkü korkuyorlar. Ama hepimiz bunu biliyoruz. Hepimiz hissediyoruz. Open Subtitles ‫لا يريد الٓاخرون التكلم لٔانه يخيفهم ‫لكننا نعرف ذلك ونشعر به
    Evde, bu enerjiyi ışık olarak görüyoruz ısı olarak hissediyoruz. Open Subtitles هناك في الوطن نرى تلك الطاقة على شكل ضوء ونشعر بها كحرارة
    Çoğumuz korkunç bir gerginlik hissediyoruz ve bacaklarımız titriyor. Open Subtitles أغلبنا قَلِقٌ جدا ونشعر وكأن أقدامنا موخزة
    Kendimizi farklı hissediyoruz. TED ونشعر باختلاف انفسنا. إنه حقا شيء غريب
    Belki ilişkilerimizin çoğunun sonuçlanmadığını düşünüyoruzdur. Ve bu yüzden yarım kalmış hissediyoruz. TED ربما نشعر ان معظم علاقاتنا لم " تُختم بعد " - تُغلق - ونشعر اننا لم ننتهي بعد
    Buranın çok çabuk kontrolden çıkabileceğini hissediyoruz. Open Subtitles ونشعر ان هذا سيخرج عن سيطرتنا بسرعه
    Düşündüğümüz, hissettiğimiz ve korktuğumuz her şeyi geri yansıtır. Open Subtitles انه فقط يَعكس كُل شيء نَعتقده ونشعر به ونَخافه
    Bizler söylediğimiz, yaptığımız ve hissettiğimiz her şeyin bir bütünüyüz ve bu benzersiz bütün, sürekli olarak yenileniyor ve hatırlanıyor. Open Subtitles ما نحن عليه هو نتاج لكل شيء نقوله ونفعله ونشعر به، جميعهم ملتف في خيط واحد فريد من نوعه حيث يتم تعديله وتذكره.
    Burası düşündüğümüz, hissettiğimiz, gördüğümüz, arzuladığımız TED هنا حيث نفكر ونشعر ونرى ونسمع ونشتهي ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد