ويكيبيديا

    "ونضعهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • onları
        
    Frasier ve Niles'a aynı kazaktan.. ...giydirip eski Packard'ın üzerine oturturduk. Open Subtitles نلبس فريزر ونايلز ملابس متماثلة ونضعهم في صندوق جهاز كهربائي قديم
    Bagaja alev makinesi, silah uyuşturucu ve içki koyup buralardan gidebiliriz. Open Subtitles يمكننا ان نأخذ القاذف والمسدسات ونشرب المخدرات ونضعهم فى السياره ونرحل
    Fikir aslında oldukça basit: insanları rastgele seçiyoruz ve onları parlementoya koyuyoruz. TED والفكرة في الواقع بسيطة جدا: نختار عشوائيا أشخاصًا ونضعهم في البرلمان.
    Bir kez daha, bu hayvanlar bir grupta yaşıyorlar, birbirlerini tanıyorlar. onları gruptan ayırıp bir test odasına koyduk. TED مجددا، فهذه الحيوانات، تعيش في جماعة، يعرفون بعضهم البعض. نخرجهم من المجموعة، ونضعهم في غرفة اختبار.
    Tüm çocukları arabaya koyalım ve etrafta dolaşıp gören var mı, bakalım. Open Subtitles دعنا نأخذ الأولاد ونضعهم في السيارة ونقود بالجوار لنر إن كان قد عثر عليه أحد
    Ama önce onları kopyalarız. ve tezgahın altındaki ikinci çekmeceye koyarız. Open Subtitles ولكن أولاً نعمل منهم نسخة أخرى ونضعهم أسفل الكاونتر
    Satılamayan bir dolu B, BB ve BBB'yi toplayıp, onları tek bir yığın haline getiriyoruz. Open Subtitles هذا ما سنفعله بالعديد من الفئات الثانية الأحادية والثنائية والثلاثية ونضعهم في مجموعة
    Orchard ve Sidwell'i nezarete almalıyız. Open Subtitles إذاً علينا بأن نقبض على أوركارد وسيدويل ونضعهم فى الحجز
    Hayır, onları hazırlarız tekerlekli sandalyelere koyup, öyle götürürüz ve bizi gören olursa, biz yalnızca birkaç engelliyi güneş almaya çıkaran bir grup genç görevliyiz. Open Subtitles لا .. نعدل مظهرهم قليلاً ونضعهم على الكراسي المتحركه واذا رانا احدهم سيعتقد اننا مدانين نساعد بعض المعاقين في التنزه
    Daha büyük tayın, daha iyi yer verir ve güvendiğimiz birinin emrine sokarız. Open Subtitles طعام جيد، ومسكن لائق، ونضعهم تحت يد شخص نثق به.
    -Tamam. Birkaç bavul hazırlamanı istiyorum, kızları erkenden okuldan al ve annenin evine götür. Open Subtitles أريد أخذ حقائبك لنذهب إليهم مبكراً ونضعهم عند امك
    En azından kaç kişi olduklarını bilmeli, güçlerini öğrenmeli ve indekse koymalıyız. Open Subtitles أنظري، على الأقل، يجب أن نعرف كم يوجد من واحد منهم، نقيّم قواهم، ونضعهم على الفهرس.
    Buy More'un kârını alırız ve Carmichael Endüstrisi'ne aktarırız ta ki iki şirket de para kazandırmaya başlayana kadar. Open Subtitles نأخذ أرباح المتجر "ونضعهم في صناعات "كارمايكل حتى يمكنهم مجتمعين أن يجنوا مالاً
    Satılamayan bir dolu B, BB ve BBB'yi toplayıp, onları tek bir yığın haline getiriyoruz. Open Subtitles هذا حيث نأخذ مجموعة من "بي" و" 2بي"،و" 3بي "التيتباع، ونضعهم جميعاً في كومة.
    OECD orada, sahra-altı Afrika orada Afrika ve Asya’daki Arap devletlerini kaldırıyoruz ve onları ayrı bir yere koyuyoruz, şimdi bu ekseni genişletebiliriz, ona yeni bir boyut verebilirim, toplumsal değerleri buraya ekliyoruz, çocukların hayatta kalma oranı. TED وعندنا منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي هناك، وعندنا إفريقيا جنوب الصحراء هناك ونأخذ الدول العربية هناك التي تأتي من إفريقيا ومن آسيا، ونضعهم بصورة منفصلة ويمكننا توسيع هذا المحور، ويمكن أن أعطيه بعدًا جديدًا هنا بإضافة القيم الاجتماعية هناك، بقاء الطفل على قيد الحياة
    Sadece, onları yakalayıp, hapse atmayı daha çok seviyorum. Open Subtitles كل ما اقول انني يعجبني عندما نمسك بهم ونضعهم في السجن
    Sıçradıklarında bunu ağızlarına sokup onları kafese tıkacağız. Open Subtitles وعندما يخرجون , سوف نضع هذة على افواههم ونضعهم فى القفص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد