Birleşerek kurulacak açık, güvenli ve ücretsiz sistemler sayesinde böylesi gözetlemelerden kaçabiliriz, ve bir ülke bu problemi tek başına çözmek zorunda değil. | TED | من خلال بناء معا مفتوحة وحرة، ونظم آمنة، يمكننا أن يرحل مثل هذه المراقبة، ومن ثم لا يملك بلد واحد لحل المشكلة بنفسها |
Bizler kütüphaneler, ve kataloglama sistemleri gibi çalışmıyoruz. | TED | نحن لا نعمل مثل المكتبات ونظم الكاتالوجات وهكذا دواليك. |
Von Neuman makinelerini yaratmak bizim henüz sahip olmadığımız birkaç teknolojiye ihtiyaç duyar, gelişmiş yapay zekâ, minyatürleştirme ve daha iyi tahrik sistemleri. | TED | سيتطلب بناء آلات فون نيومان بعض التقنيات التي لانملكها بعد، من ضمنها الذكاء الصناعي المتقدم، التصغير ونظم دفع أفضل. |
İnsanların da böyle motive olduğunu sanıyorsanız o zaman tüm teşvikler, tüm iş ahlakı ve ikramiye sistemi ve benzeri şeylerin hiçbiri bir anlam ifade etmez. | TED | فإذا اعتقدت بأن لدى الناس دوافع كهذه، ثم كل الأشياء عن الحوافز، جميع الأشياء حول مدونة قواعد السلوك ونظم المكافآت وهلم جرا، ليس لها أي معنى |
Bu ısınma, yerel sıcaklıkları ve yağış dağılımlarını değiştiriyor ve bunun dünyanın birçok kısmında tarımsal verimlilik açısından sonuçlar doğuruyor. | TED | مما يغيّر من درجة الحرارة المحلية ونظم المطر ولهذا آثارٌ على الإنتاجية الزراعية في بقاع شتى من الأرض. |
Farenin bir tıklamasıyla yeni araziler ve yeni enerji sistemleri yaratamayız. | TED | لا يمكننا خلق أرض جديدة ، ونظم طاقة جديدة بمجرد كليك على ماوس كمبيوتر. |
Bunlar, size aynı zamanda devri-daim makinaları ve sonsuz enerji sistemleri verebilecelerini de söylüyorlar. | TED | نعم. ويقولون أيضا وأنها يمكن أن يعطوكم آلات الحركة الدائبة ونظم الطاقة المجانية. |
Paketi bırakma zamanı ve koordinatları bende. Sadece bırakın ve dönün. | Open Subtitles | لدي الوقت ونظم الاحداثيات للاسقاط , فقط اهبط واذهب |
Şebekelere giriyor, sistemleri inceliyor ve kendine göre uygun virüsler yazıyor. | Open Subtitles | يتخلل داخل الشبكات ، ونظم التحليل وبعد ذلك يفرض نفسه على النظام ليخلق فيروسات فرعية خاصة به |
Bu atık okyanuslara ve su sistemlerine akıyor, içinde yaşayan hayvanlara hastalık bulaştırıyor, ve tabi ki bu hayvanları yiyenlere de. | Open Subtitles | هذه النفايات تجد طريقها إلى محيطاتنا ونظم إمدادات المياه، ملوثة هذه الحيوانات التي تعيش فيها، فضلا عن تلك التي تأكل منها. |
Çuvallamış ülkeler ve ekonomiler, ama İran, ABD'nin daimi müttefiki... | Open Subtitles | أنظمة فاشلة ونظم إقتصادية فاشلة ولكن إيران هى الحليف الثقافى الطبيعى للولايات المتحدة |
Doggy ve ortak Bir imparatorluğun kadar tutmak için. Niye bana ne? | Open Subtitles | جمع بعض الرجل ونظم انقلاباً وأحضر صديقك للإطاحة بإمبراطورية |
Pekala, oraya dönün... ve etrafı toparlayıp, yataklarınızı düzeltin. | Open Subtitles | حسنا عد الى هناك نظف هذه الفوضى ونظم سريرك |
Standfast füze programının telemetri ve güdüm sistemi sorumlusuyum. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن القياس عن بعد ونظم التوجيه لبرنامج الصواريخ الثابتة. |
ve tüm işlemcilerimizi ve hayat destek sistemlerimizi ve yaşam alanlarımızın yarısını. | Open Subtitles | جميع المعالجات لدينا ونظم دعم الحياة ونصف وسائل المعيشة |
Aşırı maaşlara ve bonus yapılarına sahip bazı banka genel müdürlerine karşı, bu kadar çok insanın böylesine derin nefret, öfke duymasının sebebi budur. | TED | لهذا السبب يحمل العديد من الناس ذلك الكره الشديد والغضب من بعض أأولئك المدراء التنفيذيين للأبناك نظرا لرواتبهم ونظم منحهم غير المتكافئة. |
girdi, bilgisayarın başında ve video metin teleteks önünde otururken birdenbire ekranda gördüklerinle bir şekilde dehşete düştüler? | TED | أنتم الآن، فجأة، تجلسون امام حواسبكم الشخصية ونظم نص الفيديو والبرامج التليفزيونية، نوعا ما مرعوبين مما تشاهدونه علي الشاشة؟ |
Tropikal ormanlar ve diğer ekosistemler yok ediliyor, iklim değişikliği, birçok tür yok olmanın eşiğinde: Kaplanlar, aslanlar, filler, gergedanlar, tapirler. | TED | الغابات الاستوائية ونظم بيئية أخرى يتم تدميرها باستمرار تغير المناخ ، العديد من السلالات على حافة الانقراض نمور، أسود، فيلة، وحيد القرن، التابير |
ve bu genetik varyasyon örneklerine bakarak, dünyanın her yerindeki insanlardaki bu işaretlerin örneklerine bakarak ve tarih boyunca hangi devirlerde olduğunu belirleyerek bugün yaşayan herkes için bir şecere oluşturabildik. | TED | فمن خلال التمعن في الفروقات الجينية ونظم هذه الفروقات في أرجاء المعمورة وتقييم العصور المتناسبة لحصول هذه الفروقات خلال تاريخنا نستطيع بناء شجرة عائلية لكل من هو حي اليوم |
Tüm işlenen bilgiyi ve bilgi alma sistemlerini şimdi senkronize etmeye hazırlanın. | Open Subtitles | تجهز لترتيب كافة معالجات المعلومات... ونظم استرجاع البيانات في هذا الوقت. |