Senin evine gidip güzel vakit geçirelim. | Open Subtitles | انا اقول ان نذهب الى منزلك ونقضي وقتاً ممتعاً |
Bizde Adem ve Havva gibi gelecek yaşamımızda buluşup, ...hayatımızı beraber geçirelim. | Open Subtitles | سوف نتقابل كـ حواء وآدم في الحياة القادمة ونقضي حياتنا سويا |
Geç saate kadar uyuyabilir, gazeteyi alırız kahvaltı yapar, sabahı beraber geçiririz uzun bir yürüyüşe çıkarız, belki biraz alışveriş yaparız... | Open Subtitles | يمكننا أن نسهر ونشتري الصحيفة، ونتناول الفطور ونقضي الصباح معاً، ونتمشّى وربما نقوم بالتسوّق، |
En iyi senaryo... hepimiz mahkeme celbi alırız önümüzdeki altı ayı mahkeme çağrısı beklemeyle geçiririz. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال، سيتم إستدعائنا للمثول أمام المحكمة، ونقضي الستة الأشهر القادمة ننتقل بين جلسة وأخرى. |
Geri geldiğimde ikimiz güzel vakit geçireceğiz. | Open Subtitles | عندما أعود أنا وأنت سنلعب ونقضي وقت ممتع عزيزي |
Sanırım bu gece ilk gecemiz ve biraz ailecek zaman geçireceğiz. | Open Subtitles | أظن إننا سنحظى بليلة مبكرة هذاالمساء.. ـ ونقضي بعض الوقت العائلي ـ أجل |
Güzelce giyinir, kadehlerce şampanya içer ve tüm geceyi dans ederek geçirirdik. | Open Subtitles | كنا نتأنق ونشرب كثيرا من الشامبانيا ونقضي الليل كلة في ساحة الرقص |
Geri kalan hayatımızı işkence odasında sorgulanarak geçirelim diye mi? | Open Subtitles | ونقضي بقيّة حياتنا نُستجوب في غرفة تعذيب في الخارج؟ |
Arayıp hastayım de, günü yatakta birlikte geçirelim. | Open Subtitles | لندعي المرض, ونقضي اليوم سوياً في السرير |
Şimdi eve gidip bilgisayarının arama geçmişine bakarak romantik bir gece geçirelim. | Open Subtitles | الآن , لنذهب إلى المنزل ونقضي ليلتنا الرومانسية ونحن نشاهد ما قمت بزيارته على متصفح الكومبيوتر |
O yüzden şu an zamana meydan okuyup hafta sonumuzu Sonsuz Şehir'de geçirelim. | Open Subtitles | لكن حاليا، لنرسل أعيرة تحذيرية عبر لحية الـ"فاذر تايم" ونقضي عطلة أسبوع في المدينة الخالدة. |
Kariyerimizin geri kalanını bunun hakkında yalan söyleyerek geçiririz. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}ونقضي ماتبقى من مستقبلنا {\cH2BCCDF\3cH451C00}.في الكذب بشأنه |
Ve sonra balayımızı Yunan adalarında geçiririz. | Open Subtitles | ونقضي شهر العسل في جُزر اليونان |
Zaman geçiririz. | Open Subtitles | ونقضي بعض الوقت سويا |
Birlikte daha fazla zaman geçiririz. | Open Subtitles | ونقضي وقتا أكثر معاً |
Biz daha uzun yaşadıkça, büyükbabalarımızı, hatta ebeveynlerimizi öldürecek hastalık ve yaralanmalardan sağ kaldıkça büyük çoğunluğumuz bu iki alem arasında ileri geri seyahat edecek, hayatımızın çoğunu bu ikisinin arasında bir yerde geçireceğiz. | TED | بينما نعيش أكثر وأكثر، تتسبب الأمراض المزمنة والإصابات في قتل أجدادنا، وحتى آبائنا، فإن غالبيتنا الكاسحة ستسافر ذهابًا وإيابًا بين هذين العالَمَين، ونقضي أكثر أعمارنا في مكان ما بينهما. |
Ve seni şampiyonumuz yapınca, diğer süper kahramanları da ele geçireceğiz. | Open Subtitles | ... وعندما نحصلُ على بطلنا فسوف نضع يدنا على بقيّة الأبطال الآخرين ونقضي عليهِم كذلك |
Hayatımızın geri kalanını yemek masasında birbirimize bakıp Total'ı ne kadar çok sevdiğimizden bahsederek mi geçireceğiz? | Open Subtitles | ونقضي المنزل إلى نذهب بعضنا إلى ننظر حياتنا بقية نتكلم الإفطار مائدة عبر (توتال حبينا كم (حول |
Ara sıra arkadaşlarla toplanır, ...unutulmaz saatler geçirirdik. | Open Subtitles | كنا نجتمع مع أصدقائنا من حين إلى آخر ونقضي بضعة ساعات لا تُنسى. |