ويكيبيديا

    "ونناقش" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuşalım
        
    • tartışırız
        
    • konuşsak
        
    • konuşuruz
        
    • tartışalım
        
    • konuyu
        
    • konuşmuyoruz
        
    • tartışabiliriz
        
    Her şeye rağmen, işte buradayız. Gidip bunu evde konuşalım. Open Subtitles بأيّة حال، ها نحن ذا، لنعد للمنزل ونناقش هذا الأمر
    Buraya girelim ve bir şeyler içip konuşalım. Open Subtitles دعنا نذهب إلى هنا لنتناول بعض الكؤوس ونناقش الأمر. إنهم يعرفونني هنا.
    Bir araya geliriz, problemler ve sosyal sorunlar hakkında tartışırız ve konuşuruz. TED حيث نجتمع معاً ونناقش تلك المشاكل ونطرح المشاكل معاً ونتحدث عنها
    Bir akşam yemeğe çıkıp bunu konuşsak ya? - Akşam yemeği mi? Open Subtitles لما لا نجتمع سوياً ونناقش الأمر على العشاء ؟
    Hadi gidip bu konuyu daha uzak bir yerde tartışalım. Open Subtitles هيا، دعنا نذهب ونناقش ذلك في مكان مناسب أكثر
    Neden iş başına dönüp senin çok parlak geleceğini konuşmuyoruz? Open Subtitles لم لا نعود لجدول الأعمال ونناقش مستقبلك اللامع؟
    Belki bu konuda daha sonra daha derin tartışabiliriz Open Subtitles أعتقدت أننا يمكن أن نجتمع فى وقت ما ونناقش الأمور أكثر عمقاً
    Pekala, dinle. Burada homolar gibi görünüyoruz. Odaya geçelim ve bunu Bloody Mary'lerimizi yudumlarken beyefendiler gibi konuşalım. Open Subtitles حسنا إسمع , نحن نبدوا مثل زوجين من الشواذ هنا دعنا نذهب إلى الغرفة ونناقش هذا الموضوع مثل الرجال المهذبين
    Bıçağı bırak da konuşalım. Open Subtitles لمَ لا تضع السكّين أرضًا ونناقش الموضوع؟
    Yarın beraber öğle yemeği yiyip bu işi konuşalım. Open Subtitles دعنا نتناول الغداء سوياً غداً ونناقش أمر تلك الوظيفة
    Düşündüm ki, birkaç kahve alır görüşmeyi tartışırız. Open Subtitles لربما خرجنا لنشرب القهوة ونناقش المقابلة
    Dert değil. Bir araya gelip pediatrik yoğun bakım ünitesini perşembe günü tartışırız. Open Subtitles حسناً سنجتمع معاً ونناقش موضوع الحواضن في الخميس إذاً
    Çember şeklinde oturup bunları tartışırız. TED في الحلقة، نجلس ونناقش هذه الأمور.
    Kafdağı'ndan insen de iş hakkında konuşsak iyi olur. Open Subtitles ولكن يمكنها بالتأكيد معالجة ذلك بمخدر صغير أعتقد أنك يجب أن تهبط من ... برجك العالي يا كابتن ونناقش العمل
    Bunu yüz yüze gelip konuşsak kendimi daha iyi hissederdim. Open Subtitles إذا تقابلنا وجهاً لوجه ونناقش الموضوع
    Ağustosun 13'ünde burada... benimle buluşursanız, silahı denersiniz ve son ayrıntıları konuşuruz. Open Subtitles لو يمكن أن تقابلني هنا يوم 13 أغسطس حتي يمكن أن تختبر البندقية ونناقش تفاصيل الدقيقة الاخيرة.
    Eğer ikiniz masayı hazırlamama yardım ederseniz bir aile gibi oturur, her şeyi konuşuruz. Open Subtitles إذاً ، إن ساعدتماني في إعداد الطاولة فسنجلس كعائلة ، ونناقش كل شيء.
    Sidney, hadi ama. Öğlen yemeğinde oturup bunu adam gibi tartışalım. Open Subtitles سيدني ، لنجتمع معاً ونناقش الأمر كالرجال
    Sakinleşelim, düşüncelerimizi toparlayalım ve bunu özel olarak tartışalım. Open Subtitles لنتوقف ونقم بترتيب أفكارنا .ونناقش هذا فى سريه
    Hepimiz sakin olup bu konuyu aklı başında insanlar gibi mantık çerçevesinde tartışalım. Open Subtitles لنهدأ جميعاً ونناقش هذا الأمر بعقلانية مثل الناس الراقين
    Neden gidip birer kahve içerken, hem senin sahte kimliğinin ayrıntılarını hem de bu hizmetimi sınıf arkadaşlarına nasıl sunabileceğimi konuşmuyoruz? Open Subtitles الآن ، لما أنا و أنتِ نذهب لنحصل على بعض القهوة .ونناقش تفاصيل هويتك وكيفَ يُمكننا تَسويقَ .خدماتي لزملائك
    Gezegeninize güvenli bir geçiş istiyorum, bu sayede, yüz yüze görüşebilir ve iki tarafı da ilgilendiren konuları tartışabiliriz. Open Subtitles أرغب بأن يسمح لي بمرور سالم الى كوكبكم ليمكننا أن نتقابل وجهاً لوجه ونناقش مشكلة محددة تهمنا على حد سواء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد