ويكيبيديا

    "وننسى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • unut
        
    • boş ver
        
    • unutup
        
    • unutmak
        
    • bırakalım
        
    • unutuyoruz
        
    • unutacağız
        
    • unutmuyoruz
        
    • geride bırakıp beraber yaşayacağız
        
    Konuşmak istemiyorlarsa, unut. Open Subtitles إذا كانوا لا يريدون للدردشة ، وننسى ذلك.
    Benimle eve uç, benimle yaşa ve bu kabusun olduğunu bile unut. Open Subtitles تعودين معي وتسكونين معي وننسى كل هذا الكابوس الذي حدث
    zihinsel sağIık günü izini al, bir süreliğine müşterilerini unut, ve bizim için yaşa. Open Subtitles نأخذ يوم راحة صحي عقلي لنا وننسى زبائننا ونعيش لأنفسنا
    boş ver bunları da, yarın için plan ne? Open Subtitles على أي حال , وننسى كل ذلك. ما هي الخطة ؟
    Sen de biliyorsun, ikimiz için istediğim tek şeyin her şeyi terkedip, Almanya'yı da unutup gitmek olduğu zamanlar oldu. Open Subtitles .. تعرف ، هناك أوقات كل ما أردته حينها أن نرحل سوياً وننسى ألمانيا
    Günlük koşuşturmalara kendimizi kaptırmak ve bizim için asıl önemli olanları unutmak kolaymış gibi geliyor. TED أشعر أنه من السهل أن ننشغل بالحياة اليومية، وننسى ما يعني لكم الكثير حقا.
    O zaman bırakalım ve bir şey olmamış gibi yapalım. Open Subtitles اذا دعنا نتوقف الان وننسى تلك الاشياء التي حصلت
    Ve değişim olmadan ilerleme olmayacağını unutuyoruz. Yani sabrınız olmalı. TED وننسى أنه ليس هنالك تطور من دون تغيير. إذا عليكم التحلي بالصبر.
    Tüm bunlar sona erdiği zaman, uzaklara, istediğin her yere gideceğiz ve bunların hepsini unutacağız Open Subtitles عندما ينتهي كل ذلك ، سنسافر إلى أي مكان تريده وننسى كل ما مضى
    Neden bunu tartışmak yerine onu ödüllendirip bu olayı unutmuyoruz? Open Subtitles ما هو هجمة عنه؟ لماذا لا نستطيع منحه بدلا من ذلك وننسى سيئة؟
    Gelip seni kurtaracağım aşkım. Her şeyi geride bırakıp beraber yaşayacağız. Open Subtitles سأتي لأخذك حبيبتي وننسى كل شي
    Suçluluk duygusuyla burdaysan eğer, unut gitsin. Open Subtitles إذا كنت مجرد البقاء معنا من الشعور بالذنب، وننسى ذلك.
    Günah çıkartmalarda duyduklarını unut. Open Subtitles حسنا، وننسى كل شيء كنت قد سمعت في كرسي الاعتراف.
    Bul, becer, unut. Open Subtitles العثور على ' م، يمارس الجنس مع ' م ، وننسى 'م.
    Myanmar yayın balığı hakkında söylediğimi de unut. Open Subtitles أوه، وننسى ما قلته عن سمك السلور ميانمار.
    "Affet ve unut." Bizin şiarımız budur. Open Subtitles حسناً نغفر وننسى , ذلك هو شعارنا
    unut bunu. Yanlış adama çattın. Open Subtitles حسنا ، وننسى ذلك بال، كنت حصلت على الرجل الخطأ .
    -Tamam unut gitsin. Open Subtitles ومن 14000. جميع الحقوق، وننسى ذلك.
    O halde tüm bu saçmalıkları boş ver ve görevine odaklan. - Tamam. Open Subtitles وننسى كل هذه الأمور والتركيز على missiont
    Tamam, boş ver. Open Subtitles رقم حسنا، وننسى ذلك.
    Evet, ayrıca olanları unutup buraya piknik yapmaya gelebileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles نعم لكنه لا يعني انه يمكننا ان نأتي الى هنا ونتنزه وننسى ما حدث
    Küçük dostumu eve götürmek ve tüm olanları unutmak istiyoruz. Tamam mı? Open Subtitles سنأخذ صديقي الصغير فقط إلى الوطن وننسى هذا الحادث تماماً
    Şimdi daha önce planladığımız gibi opera meselesiyle devam edelim ve bu politik saçmalığı bir kenara bırakalım olur mu? Open Subtitles فلنبقى مع مشكل الأوبرا كما تم الاتفاق، وننسى هذه السخافات السياسية
    Yaşamlarımıza giriyorlar biz de doğumlarının gülünçlüğünü unutuyoruz. Open Subtitles إنها تتسلل إلى إلى حياتنا، وننسى صورة نشأتها.
    Onu akıntıya bırakacak ve gördüğümüzü unutacağız Open Subtitles سندفعها فى إتجاه التيار, وننسى أننا رأيناها.هيا.
    Niye eve dönüp her şeyi unutmuyoruz? Open Subtitles لم لا نعود، وننسى هذا المكان؟
    Gelip seni kurtaracağım aşkım. Her şeyi geride bırakıp beraber yaşayacağız. Open Subtitles سأتي لأخذك حبيبتي وننسى كل شي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد