ويكيبيديا

    "وهذا شيءٌ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu
        
    Ve yarı logaritmik eğriler üzerindeki teknoloji hakkında konuştuğumuz bu şey yeni bir şeydir. TED وهذا شيءٌ جديد أننا نتحدث عن التقنية على منحنى شبه لوغاريثمي.
    bu konuma nasıl geldiğim ve bu işi neden yaptığım, bilimsel toplantılarda asla konuşmadığım bir şeydir. TED وهذا شيءٌ لا أتحدث عنه في اللقاءات العلمية وهذا ما دفعني إلى ما أنا عليه الآن والدافع الرئيسي لعملي.
    ve bu senin dışında başka kimsenin görmediği bir şey. VV: bu fotoğraf aslında keşif araçlarımızdan birinin. TED وهذا شيءٌ لم يره أحدٌ غيرك، صحيح؟ فيكتور: نعم، هذا بثٌّ من أحد المسابيرِ الآلية.
    Kaldı ki, bu sana çok zor gelecektir, George. Open Subtitles وهذا شيءٌ من الصعب عليك ياجورج القيام به
    Özür dilerim ama bugün doğal olmayan bir çok şey başıma geldi ve bana bu gayet doğalmış gibi geliyor. Open Subtitles المعذرة.لقد فعلت اشياء قليلة غير طبيعية في يومي هذا وهذا شيءٌ ليس من الامور الغير طبيعية
    Demek istediği insanlar yardım teklif ediyor, ve bu harika ve telefonlara dönüş yapılacak. Open Subtitles كانت تقول أن الناس يعرضون المساعدة,وهذا شيءٌ عظيم, والرد على المكالمة سيتم القيام به.
    Don Maggie'den yanına taşınmasını isteyecek ki Don ve tüm dünya için harika bir haber bu. Open Subtitles ودون سيسأل ماغي لتنتقل للسكن معه وهذا شيءٌ عظيم لدون، وللعالم كله
    Böylece rekabet etmeme koşulundan vazgeçtiler ki bu çok güzel bir şey, artık resmi olarak yeni bir iş arıyorum. Open Subtitles وأثناء فعلهم ذلك، فقد تجنّبوا بندي غير القابل للمنافسة، وهذا شيءٌ جيّد، لأنّي أبحثُ رسميًّا عن وظيفة جديدة.
    Ama artık ailen de burada. Hepimiz bu ayrıcalığa sahip olamıyoruz. Open Subtitles ،لكن عائلتك معك هنا الآن .وهذا شيءٌ لا يتوفر لكثيرٍ منا هنا
    Yani onun davranışını anlamak için, bizim hesaplama konusundaki sınırlarımızı da içeren bir insan zekası modeli süzgecinden geçirmek gerek. bu da çok karmaşık bir model. TED ولنفهمَ لمَ اختارَ هذهِ الحركةَ علينا أن نقوم بمحاكاةٍ لتحرّكاته عبرَ نموذجٍ حاسوبيّ لعملِ الدّماغ البشريّ يلتزم بمحدّدات البشرِ الحسابيّة وهذا شيءٌ معقّدٌ للغاية.
    bu gerçekten kutlamaya değer bir şey. TED وهذا شيءٌ يستحق الاحتفال حقاً.
    bu her zaman aklımızda tutmamız gereken bir şey: Her kamu görevlisi -- bilin bakalım -- onlar bizim için çalışıyorlar. TED وهذا شيءٌ علينا أن نبقيه دومًا في الحسبان: كل موظفٍ حكومي... احزروا ماذا... إنهم يعملون لخدمتنا.
    Ben onun kız arkadaşıyım ve bu özel bir şey, değil mi? Open Subtitles فأنا خليلته, وهذا شيءٌ مميّز, صحيح؟
    Öyle görünüyor ki bir kısır döngüde sıkışıp kalmışsınız, bu çok... Open Subtitles تبدوان وكأنكما محصورتان ...في هذه الدائرة، وهذا شيءٌ
    bu tamam. Daha başlangıç. Open Subtitles وهذا شيءٌ طيب، لكنها مجرد البداية
    Ama şu anda seninleyim ve bu mükemmel. Open Subtitles ولكنّني الآن هنا معكِ، وهذا شيءٌ مثالي
    Ve bu tatsız bir durum. TED وهذا شيءٌ غير مريح.
    bu Eric'in söylediği bir başka şey. Open Subtitles وهذا شيءٌ آخر قاله إيريك
    Jake, o seni çok seviyor bu da göz ardı etmemen gereken bir şey. Open Subtitles (جايك)، إنّه يحبّكَ، وهذا شيءٌ لا يمكنكَ التخلّص منه هكذا فحسب.
    bu çok sık yaptığım bir şey değildir. Open Subtitles وهذا شيءٌ لا أقوم به غالباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد