ويكيبيديا

    "ووجدت نفسي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve kendimi
        
    O gece samimi olmaya başladık ve kendimi ondan hoşlanmaya başlarken buldum. Open Subtitles انهينا تلك الليلة , بتعاطينا للحشيش معا ووجدت نفسي منجذبا لها بشدة
    Neyse, ben zorluklara rağmen psikiyatriye devam ettim ve kendimi İngiltere'nin en iyi hastanelerinden birinde eğitim alırken buldum. Kendimi çok seçkin hissediyordum. TED أيًا كان، أكملت طريقي وتخصصت في الطب النفسي ووجدت نفسي أتدرب في بريطانيا في أحد أفضل المستشفيات في هذا البلد.
    Bir yazar oldum ve kendimi büyülü bir hikayenin ortasında buldum: Sözde Üçüncü Dünya'da umudun uyanışı. TED أصبحت كاتبًا ووجدت نفسي وسط قصة سحرية: صحوه أمل في معظم أنحاء ما يسمى بالعالم الثالث.
    ve kendimi, niçin bir şeyleri ülkedeki diğer insanlardan daha farklı olarak gördüğümü düşünürken buldum. TED ووجدت نفسي مستغربة لما أنني رأيت الأمور بشكل مختلفٍ جداً عما يراه العديد من الناس في أجزاء مختلفة من البلاد.
    Alayım tamamen yok edilmişti. ve kendimi düşman saflarının arasında kaybolmuş buldum. Open Subtitles وكتيبتي قد دُمرت، ووجدت نفسي تائهاً خلف خطوط العدو.
    Bu cevap beni benden almıştı ve kendimi Caroline'e aşık olmaya başlkarken buldum Open Subtitles كنت انفجر غضبا لاجابتها ووجدت نفسي اغرق في حب كارولين
    Bunları sizin adınıza ben de savundum ve kendimi az daha sokakta buluyordum. Open Subtitles لقد حاربت تلك الأمور على طريقتك ووجدت نفسي تقريباً في الشارع
    ve kendimi kayıp hissettim yani duyduğum o kadar sesin içinde. Open Subtitles ووجدت نفسي ضائعًا، تعرف، عند سماع هذا الصوت.
    Bu 11 Eylül saldırısından hemen birkaç hafta sonrasında çekildi ve kendimi, o gün olanları beş yaşındaki birinin anlayabileceği şekilde anlatmaya çalışırken buldum. TED هذه الصورة التقطت بعد اسابيع من احداث 9\11 ووجدت نفسي حينها مضطراً لكي أفسر لطفلتي ماحدث على نحو تستطيع إبنة 5 اعوام استيعابه
    ve kendimi sınıf arkadaşlarıyla ve meslektaşlar, profesörler, arkadaşlar, hatta akrabalarla konuşuyor halde buldum. Benim kendi kurallarımı ve kendi niyetlerimi sorgulamaya başladılar. TED ووجدت نفسي في نقاشات متتابعة مع زملائي في الدراسة و الزملاء والأساتذة والأصدقاء، وحتى الأقارب، قد بدأوا التساءل حول دوري وطموحاتي.
    ve kendimi şunu düşünürken buldum: Nasıl oluyor da çok farklı görüşleri olan çok sayıda insan gerçekten iletişime geçme şansını bulabiliyordu? TED ووجدت نفسي متعجبةً: كيف يمكن لعدد كبير من الناس أن تكون لديهم الفرصة في التواصل الحقيقي مع أشخاص لديهم وجهات نظر مختلفةٍ تماماً؟
    İşe geldim ve kendimi gelecekte buldum. Open Subtitles جئت للعمل ووجدت نفسي في المستقبل
    Bu yüzden Bakersfield'dan San Francisco'ya giden otobüse atladım ve kendimi eşcinsel merkezinde buldum. Open Subtitles فاستقللت الحافلة إلى (سان فرانسيسكو) ووجدت نفسي في مركز للشاذين
    Birkaç sene sonra UCLA'dan mezun oldum ve kendimi NASA'da buldum. Jet fırlatma laboratuvarında çalışıyorum ve ekibimizin uğraştığı şey, güneş sistemini 3 boyutlu olarak görselleştirmek. Bugün size, şimdiye dek neler yaptığımızı göstereceğim. TED حسنا، بعد عدة سنوات، تخرجت من جامعة كالفورنيا- لوس أنجلوس ووجدت نفسي في ناسا، أعمل في مختبر الدفع النفاث، وهناك تم تحدي فريقنا لإنشاء معاينة ثلاثية الأبعاد للنظام الشمسي، وأود اليوم أن أعرض عليكم ما فعلناه حتى الآن.
    Bir gün kıdemli olarak başarı kazanabilirsem, ve kendimi bir gazete için yazarken bulursam, herkesten ziyade, bu küçük peptarkın çok daha farklı bir anlam kazanacağına eminim. Open Subtitles لو وصلت للمستوى العالي ووجدت نفسي اكتب على ورقة بالأحرى أكثر من أي شخص سيكون لهذه الحيوية معنى إضافي - ولكن فقط أعطيني جزء... -لاحقاً..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد