Antlaşma değil, bir sözleşme imzaladılar. | Open Subtitles | ووقعوا على هذا الاتفاق وليس بمعاهدة يا سيدى |
Her çalışan bu maddenin risklerini biliyordu ve kendi iradeleriyle feragat imzaladılar bunu mahkemede kanıtlayabiliriz. | Open Subtitles | كل موظف عرف المخاطر ، وإقتسموا المادة بنفسهم ووقعوا على تنازل وهذا يمكن أن نبرزه في المحكمة |
Great Lakes Bölgesi'nde barış anlaşması imzaladılar ve 'kahraman fareleri' ortak sınırları kara mayınlarından temizlemek için uygun buldular. | TED | ووقعوا على اتفاق للسلام والمعاهدة في منطقة البحيرات العظمى. وبتأييدهم للجرذان الابطال لمسح حدودها المشتركة من الألغام الأرضية. |
Şura Konseyine, Suudi kadınlara karşı olan yasağı kaldırmak için bir dilekçe gönderdik. Ve buna inanan yaklaşık olarak 3,500 kadar vatandaş vardı ve dilekçeyi imzaladılar. | TED | وقمنا بإرسال إلتماس إلى مجلس الشورى من أجل أن يرفعوا هذا الحظر عن النساء السعوديات، وكان هناك حوالي 3،500 مواطن من الذين آمنوا بهذا الأمر ووقعوا على تلك العريضة. |
Bir Lockwood, bir Forbes, bir Fell, bir Gilbert ve bir Salvatore bir belde belgesini beraber imzaladılar. | Open Subtitles | و(فيل) و(غيلبرت) و(سلفاتور) ووقعوا على ميثاق البلدة. |