ويكيبيديا

    "ويجب أن لا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve
        
    Ve sen ya da başka biri aıllıca hareket edip delilik etmeyin.. Open Subtitles ويجب أن لا تتذاكى امامي أبداً على الإطلاق
    Karımın yapması Ve yapmaması gerekenler hakkında fikirlerim var. Open Subtitles لدي مثال ما زوجتي يجب القيام به، ويجب أن لا تفعل.
    Işığa aşırı duyarlılar Ve bundan fazla bir ışığa maruz kalmamalılar. Open Subtitles حساسون جدا تجاه الضوء ، ويجب أن لا يتعرضوا.. إلى أيّ ضوء، أقوى من هذا
    "Diğer aile üyelerine nazik olup sözlerini dinlemeliyiz... Ve kardeşlerimizle hiçbir zaman kavga etmemeliyiz..." Open Subtitles ولطيفون مع باقي أعضاء العائلة ويجب أن لا نتجادل أو نتعارك أبدا مع أخواننا وأخواتنا
    Şeytana, iblise Ve bu dünyadaki karanlık şeylere boyun eğmeme izin verme. Open Subtitles ويجب أن لا يكون فريسة على الشياطين و الشياطين، وجميع الأشياء مظلمة من هذا العالم.
    Burada yapılan kahramanlıklar gözden kaçırılmaması gereken Ve gözden kaçırmayacağımız şeylerdir. Open Subtitles ويجب أن لا تمر البطولات التي حدثت هنا مرور الكرام.
    Bak, biliyorum geçen gün itidalimi kaybettim Ve bu olmamalıydı. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنني فقدت هدوئي في اليوم الآخر ويجب أن لا يكون.
    O yüzden kaybetmemeliyim. Ve onu benden almanıza sessiz kalamam. Open Subtitles لذلك يجب ان لا أضعيها ويجب أن لا أسمح لكم بأخذها مني
    Ve yarınki törene hiçbir etkileri olmayacak. Open Subtitles ويجب أن لا يكون هناك أي تأثير على الحفل غداً
    Cidden. Çatıya dönemezsin Ve yalnız kalmamalısın. Open Subtitles لا يمكنك ان تعود للغرفة ويجب أن لا تكون وحيداً
    Nefes alabilmen Ve içerisinin buğulanmaması gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تكون قادرة على التنفس، و ويجب أن لا الضباب فوق.
    Ve böyle bir adamın sokaklarda özgürce dolaşmasına izin verilmemeli. Open Subtitles ويجب أن لا يسمح له بالسير كرجلًا حر
    Bence ölmedik Ve ölmüş olmalıydık. Open Subtitles أعتقد أننا لم نمت ويجب أن لا نموت
    Benim umurumda değil, Ve bence sizin de olmamalı. Open Subtitles لا يهمني ذلك, ويجب أن لا تهتم أيضاً
    Ve hiçbir koşulda ülkeyi terk etmemelisiniz. Open Subtitles ويجب أن لا تغادر البلد لأيّ سبب.
    İndiğim yerde sular alkali özellikte Ve havada birkaç dakikadan fazla solunamayacak kadar amonyak var ama yüzeyde Ve katı bir yüzey var, klor dağılıyor. Open Subtitles هُنا حيث هبطنا، المياه كانت قلويّة. والهواء مليء تماماً بغاز الأمونيا ويجب أن لا نتنفسه أكثر من بضعة دقائق. لكن في الأسفل عند السطح، هُناك طبقة من تبدد الكلور،
    Siyaset, ekonomi, sosyal Ve kültürel hayat dâhil olmak üzere hiçbir alanda cinsiyet, din veya sosyal statü gözetilmez. Open Subtitles ويجب أن لا يكون هناك تمييز بين الأجناس أو الأديان أو الوضع الاجتماعي بأي مجال من المجالات بما في ذلك الحياة السياسية أو الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقاقية.
    Ve bu kötü bir şey olmamalı. Open Subtitles ويجب أن لا يكون هذا شيئاً سيئاً
    Ve bu insanların ismi gizli kalmamalıdır TED ويجب أن لا يظلوا مجهولين.
    Ve onlara yönetme hakkı verilmemelidir diyorsun. Open Subtitles ويجب أن لا يمنحن حق الجكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد