- Bebeklerin sağı solu belli olmaz gitmesini istediğin yere doğru emeklemeyebilirler ve... | Open Subtitles | لكن الأطفال لايمكن التنبؤ بتصرفاتهم. ويحتمل ألا يزحفوا حيثما تريدهم أن يقوموا بذلك، |
2013 yazı, bir öğleden sonra, DC polisi bir adamı şüpheli ve potansiyel tehlikeli göründüğü için tutukladı, sorguladı ve aradı. | TED | بعد ظهر أحد الأيام الصيفيّة في عام 2013، اعتقَلَت واستجوبَت وفتشَت شرطة واشنطن رجلاً والذي بدا مشبوهًا ويحتمل أن يكون خطرًا. |
Bu 2. Dünya Savaşı'ndan beri en büyük küresel göç ve devamı bekleniyor. | TED | وهذه أضخم موجة هجرة منذ الحرب العالمية الثانية، ويحتمل زيادتها فقط. |
Yüzyıllardır düşüyor ve ilerleyen zamanda daha da hızlı düşebilir. | TED | هو في انخفاض منذ قرون، ويحتمل أن ينخفض أكثر بشكل أسرع. |
muhtemelen sadece parazit duyacaktır, unuttun mu? | Open Subtitles | ويحتمل أنها فقط سَتَحْصلُ على خشخشةِ تذكّرْ؟ |
muhtemelen biraz da çok ağır antibiyotiklerle karıştırdığım alkolün etkisi. | Open Subtitles | ويحتمل الكحول أيضاً ممزوج بمضاد حيوي قوي |
Biraz sarhoş gibi olcaksın ve başın ağrıyacak bu her yerde 3-6 ay kadar sürer | Open Subtitles | يمكن أن تكوني خدرة تمامًا، ويحتمل أنك ستشعرين بصداع.. يستمر بشكل عام حوالي من ثلاثة إلى ستة أشهر |
Tümörün yerleşim yeri ve boyutu göz önüne alındığında böyle bir ameliyat her zaman tehlikeli ve hayatı tehdit edicidir. | Open Subtitles | في الأخذ في الحسبان لمكان وحجم الورم طبيعة هذه الجراحة دائماً عالية الخطورة ويحتمل أن تكون مهددة للحياة |
Tamam, her neyse. Kız kardeşinle evlendi ve bir katil olabilir. | Open Subtitles | حسنا, مهما يكن, أنه تزوج أختك ويحتمل أنه القاتل. |
Kasabadakiler gibi buraya nasıl geldiklerini bilmeyen ve muhtemelen asla mutlu olmayacak insanlar gibi değil. | Open Subtitles | الذين لا يعرفون كيف وصلوا إليها ويحتمل أنهم لن يكونوا سعداء أبدًا. |
Aynı zamanda tehlikeli ve kanun dışı davranışlar ortaya koyma ihtimali de çok yüksek. | Open Subtitles | ويحتمل أيضاً أنه شخص يتصرف بأسلوب خطير وغير قانوني. |
Gerçekten ağlamış, dua etmiş ve düşünmüşlerdi. "12 yaşındaki çocuğumuzun bu yürüyüşe katılmasına ve büyük ihtimalle hapse girmesine izin verecek miyiz ?" | TED | كانا يبكيان حقاً ويصليان ويفكران، "هل نسمح لابننا ذا الاثني عشر عاماً يشارك في هذه المسيرة ويحتمل أن يذهب الى السجن؟" |
Bu da talebi kırarak ve potansiyel olarak bir durgunluğa yol açarak arz ekonomisini petrol kullanan ürünler için daha fazla ücret talep etmeye zorlar. | TED | ومن شأن ذلك أن يزيد من كلفة المعروض من المنتجات التي يدخل النفط في إنتاجها، ما يؤدي إلى خفض الطلب عليها ويحتمل أن يدفع الاقتصاد إلى الكساد. |
Ancak bağışıklık sistemimizin penisilini bir saldırganla karıştırdığı gerçek penisilin alerjileri, nadiren vuku bulur ve çok tehlikeli olabilir. | TED | رغم ذلك، فإن الحساسيات الحقيقية الناتجة عن البنسلين، حين يهاجم نظامنا المناعي البنسلين عن طريق الخطأ، نادرًا ما تحدث ويحتمل أن تكون شديدة الخطورة. |
Genelde katil kontrolü kaybeder ve vucuda işkenceye devam eder kızı burada öldürdüğünü ve belki de ormanda kesmeye devam ettiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | ـ التفكير الأساسي كان بأن القاتل فقد السيطرة على نفسه ـ ومرة أخرى ، وبالحكم على هيئة جثة الضحية ـ فكرنا بأنه قتلها هنا ويحتمل بأنه ألقى بجثتها في الغابة |
Eğer bunu izliyorsan, YıldızGeçidi Komutanlığı'na dönmüşsün demektir ve muhtemelen çevrendeki herkesin şey olduğunu düşünüyorsundur... | Open Subtitles | إذا كنت تشاهدين هذا , فيحتمل أنك عدت لـقيادة بوابة النجوم ويحتمل أنك تعتقدين أن كل شيء حولك قد أتجه بشكل كامل لـ , |
...gemi şu anda rota değiştirdi ve muhtemelen güneye yol alıyor. | Open Subtitles | ...غيرت اتجاهها ويحتمل انها باتجاه الجنوب |
Burası ihtilaflı ve muhtemel bir sıcak bölge konumundadır. | Open Subtitles | هذه منطقة النزاع ويحتمل أن تكون خطرة |