ويكيبيديا

    "ويحدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • olur
        
    • bir
        
    • bu
        
    • oluyor
        
    Ama kötü bir gün geçirdiğimizde ve korkunç birşeyler olduğunda onu nadiren yaparız TED ولكن نحن نادراً ما تفعل ذلك عندما نواجه يوما سيئاً، ويحدث شيء فظيع.
    ve bilirsiniz ki, burada oturduğunuz zaman sizin zemininizde bir şeyler olursa, sadece ona doğru gözlerinizi hareket ettirirsiniz. TED ولهذا السبب ، وكما تعلمون ، اذا كنت جالسا هنا ويحدث شيء ما خلفك ، فستوجه نظرك مباشرة نحوه.
    Size şunu arzetmeliyim ki bütün bunlar sadece mümkün değil aynı zamanda yapılıyorlar da ve bu son derece iyi bir şey. TED انا لا اقول لكم ان كل ما ذكرته هو أمرٌ ممكن .. بل هو حقيقي ويحدث في عدة مدن من حولنا وهو شيء رائع حقاً
    Olacağını söylediğim şey, olur... Open Subtitles ما أقوله سيحدث، ويحدث دائما في نهاية المطاف.
    bu sizin kendi şehrinizde de oluyor, muhtemelen henüz farkında değilsiniz. TED ويحدث في مدنكم المحلية أيضا ولكنكم على الأغلب لا تدركون ذلك
    bu tekrar gösteriyor ki beyin tahminler yapar ve temel hükümleri değiştiriyor. TED لذلك فهذا يظهر من جديد انّ الدماغ يقوم بالتنبؤات ويحدث تغيرات جوهرية في الادراك.
    ve gerçekten çektiğiniz dijital fotoğraflardan oluşan bir koleksiyonun çevresinde bu tarz bir sosyal ağ yaratıyor. TED ويحدث ذلك هذا النوع من الشبكة الاجتماعية حول مجموعة من الصور الشمسية الرقمية قمتم فعلا بالتقاطها.
    Başkan Abacha'nın döneminde Nijerya'nın... ...eski petrol bakanıydı... ...ve tesadüfe bakın ki o da hüküm giymiş bir kara para aklayıcısıdır. TED حسنا، وكان وزير النفط السابق لنيجيريا تحت الرئيس أباشا، ويحدث ذلك فقط غاسلي أموال المحكوم عليهم أيضا.
    Bunun sonuçlarını düşündüğünüzde, eğer bu periyodik olarak meydana gelen, doğal ve olağan yok oluşlara inanıyorsanız, türümüzü değiştirmek ahlaki bir zorunluluk oluyor. TED وبينما تفكر في عواقب هذا، إذا كنت تعتقد أن الانقراضات أمر طبيعي وشائع وعادي ويحدث بشكل دوري، سيصبح من الضرورة الأخلاقية تنويع أنواعنا.
    Twitter ve Facebook gibi mecralarda her Allahın günü başıma geliyor TED ويحدث لي كل يوم على منصات وسائل التواصل الاجتماعي مثل تويتر وفيسبوك.
    Çünkü şimdiye kadar spinternet ve otoriter tartışma ile başımıza gelen şeylere rağmen bu seslerin duyulmaması yönünde büyük bir şansımız var. TED لأنه حتى ما حدث ويحدث حتى الآن مع مثاليي الإنترنت والسلطة الإستبداية، فأن هناك فرصة عظيمة لأن تُسمع تلك الأصوات.
    ve Solar Impulse projesi kafamda dönmeye başladı. TED ويحدث هذا عندما ندفع في مشاريع الطاقة الشمسية وقد بدأت هذه الفكرة تجول أكثر في دماغي
    ve aslına bakarsan ben bütün bu labirentten çıkmanın kestirme yolunu biliyorum. Open Subtitles ويحدث ذلك وأنا أعلم اختصار... ... للخروج من المتاهة كله من هنا.
    Ağrı kesicinin, sakinleştiricinin ve hafif halüsinojenin karışımı. Open Subtitles تركيبة مسكن، مهدئ للأعصاب. ويحدث هلوسات خفيفة،
    İnsanlar derslerden kalabilirler. bu her zaman olur. Open Subtitles يفشل الناس دائما فى دراستهم هذا عادى ويحدث طوال الوقت.
    Kavernöz sinüs basıncının artmasına neden olur bu da superior vena cava basıncının artmasına yol açar bu da karaciğerin çalışmamasına. Open Subtitles لأنه يسبب ارتفاع الضغط في الجيب الكهفي مما يزيد الضغط في الوريد الأجوف العلوي ويحدث فشل الكبد
    Ne ile karşı karşıya olduğunu bilmiyorsun. bu nadiren olur ve bunun bir nedeni vardır. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي تتعامل معه إنه يحدث نادراً ويحدث لسببٌ ما
    bu dunyanın her yerinde boyle. En iyisi pes etmek. Open Subtitles ويحدث هذا في كل مكان تعتمد على من يستسلم أولا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد