ويكيبيديا

    "ويظهر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • gösteriyor
        
    • ortaya
        
    Tekrar ediyorum: Dolaşımına genç kanı dâhil edilen yaşlı fare daha genç görünür ve beyninde daha genç işlevler gerçekleşir. TED وأكرر: أن فأراً مسناً تعرض من خلال دورة دموية مشتركة لدم فأر صغير السن يبدو أصغر ويظهر وظائف دماغية أفضل.
    Öfkemiz büyük bir rahatsızlık getiriyor ve çatışma, rolümüzün konfor getirme olmasından doğuyor. TED ‫غضبنا هو مصدر انزعاج كبير،‬ ‫ويظهر الصراع ‬ ‫لأنه يتحتم علينا توفير الراحة.‬
    Birden zengin bir adam beliriyor, sana... g...bir PowerPoint gösteriyor ve tereddütte kalıyorsun. Open Subtitles هذا الرجل الغني يرسل الحاضر ويظهر لك وباور بوينت، و فجأة أنت تردد.
    Araştırma, adalet çalışmalarının sadece daha önce bahsettiğim becerileri oluşturmakla kalmadığını, başka türlü de ilerlediğini gösteriyor. TED ويظهر لنا البحث أن العمل للعدالة لن يستمر من بناء كل المهارات التي تحدثت عنها هو في الواقع يذهب في الاتجاه الآخر.
    Sağdaki sütun sol sütundan ortadaki sütun çıkartılarak elde edildi ve aradaki farkın neredeyse sıfır olduğunu gösteriyor. TED والعامود على اليمين نتج دمج العامودين الأوسط والأيسر. ويظهر ان الاختلاف بالكاد يكون معدوم.
    Böylece insan doğasının en zayıf noktalarının başlangıç ve son olarak ortaya çıktığı gerçekle yüzleşme anına geldik. Open Subtitles مما يجلبنا أخيرا ً الى اللحظة.. لحظة الحقيقة حيث ذلك العيب المتأصل يظهر بشكل كامل، ويظهر العيب بشكل واضح
    Tüm bunlar direkt olarak banka hesabımdan çekiliyor. ve herşey anında beliriyor. TED يتم سحب جميع هذه المصاريف مباشرة من حساباتي المصرفية، ويظهر كل شيء على الفور.
    Videolarda gördüklerinize çok da itiraz edemezsiniz ve bundan öğrenilecek çok şey var ve gelişme gösterebileceğimiz çok yol var mesleki olarak bunu görme fırsatımız olduğunda. TED فلا يمكنكم مناقشة ما ترونه بالفيديو، كما أنه يمكن تعلم الكثير منه، ويظهر العديد من السبل التي يمكن أن نرقى بها كمهنة عند مشاهدتنا هذه الفيديوهات.
    Çocuklar doğaya bağlanmak için biyolojik bir ihtiyaca sahipler ve bu onların tasarımlarında görülüyor. TED لدى الأطفال حاجة بيولوجية للتواصل مع الطبيعة، ويظهر هذا جليًا في تصاميمهم.
    Bize doğru gelen cisimlerin ışık dalgaları sıkışıyor ve daha mavi bir hâl alıyor. TED فالأشياء التي تتحرك نحونا، موجاتها الضوئية تضغط ويظهر لونها أكثر زرقة.
    Uzaklaşan cisimlerin ışık dalgaları ise genişliyor ve daha kırmızı görünüyor. TED والأشياء التي تتحرك بعيداً عنا، موجاتها الضوئية تتمدد ويظهر لونها أكثر احمراراً.
    Kaderi, trajedinin nasıl kolaylıkla önlenebileceğinin bir örneği ve Hamlet'in toksik akıl oyunlarının dalgalanma etkisini gösteriyor. TED يمثل قدرها مثالاً عن كم كان من اليسير تجنب المأساة ويظهر الأثر المضاعف لألاعيب العقل العابثة التي يقوم بها هاملت
    Bu da bize bir şempanzenin saplamak için mızrak yaptığını ve bir memeli öldürdüğünü gösteriyor, bir maymun yavrusu. Open Subtitles ويظهر الشمبانزي وهو يستخدم الرمح الذي صنع لطعن وقتل حيوان ثديي ليمور.
    Söz hakkı olabilecek biri olmadığını geçmişin gösteriyor. Open Subtitles ويظهر تاريخك انك لستِ الشخص الذي يمكن أن يكون بالمجان.
    Bu bize doğal yaşamı korumamız gerektiğini gösteriyor. Open Subtitles ويظهر أننا يجب أن نقدر ونعتز الحياة البرية لدينا.
    Uyuşturucu alabileceğin en yakın sokağı gösteriyor. Open Subtitles ويظهر أقرب زاوية الشارع حيث يمكنك الحصول على المخدرات من.
    Ortadan kayboluyor, sonra anında sahnenin diğer ucunda yeniden ortaya çıkıyor, ama konuşmayan, kilolu ve yanlışım yoksa körkütük sarhoş biri olarak. Open Subtitles يختفي من هنا ويظهر فورا هناك أخرس وأزيد وزنا وأعتقد أيضا مخمورا
    Kapak iki boşluğa açılacak, ardından da İsa ortaya çıkacak. Open Subtitles يوماً ما الغطاء سيُفتح على مصراعين ويظهر يسوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد