ويكيبيديا

    "و آخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve son
        
    • bir de
        
    • diğeri de
        
    Belkide derisini ilk ve son kez yüzmenin zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة
    Belkide derisini ilk ve son kez yüzmenin zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة
    ve son ihtiyacım olan şey, birinin ne hissetmem gerektiğini... nasıl hissetmem gerektiğini söylemesi. Open Subtitles و آخر ما أحتاج إليه هو أن يخبرني شخص بماذا أشعر أو كيف أشعر.
    ve son 3 gün hayatımın acı dolu değil de en ilginç günleri olabilirdi. Open Subtitles و آخر ثلاثة أيام.. هي أكثرالأيام تشويقاًأنلم تكنأكثرهاألماًفيحياتي.
    En iyi ihtimalle bankada iki kişi, bir de şoför vardı. Open Subtitles أفضل تخمين، أنهم رجلان خطيران داخل الـمصرف و آخر يقود سيارة الهروب، يا رئيس.
    Bir makineli hareketli olsun, diğeri de yukarıdan tepelerine kötü haber olarak yağsın! Open Subtitles مدفع آلى ننقله هنا تحت و آخر نضعه فى مكان ما بأعلى ليتبول بعض الأخبار السيئه على رءوسهم
    Hmm... Üç yıl içinde sadece 2 hafta önce... ilk ve son konuşmamızı yapmıştık. Open Subtitles حسناً، منذ أسبوعين كانت أوّل و آخر مرّة تحدثتَ بها إليّ خلال ثلاث سنوات.
    Yorgun düşmüş, bitmiş ve son yapacağı şey çocuklara bir şeyler öğretmek olmalıydı. Open Subtitles لقد سئمت و تعبت و آخر شيء يجب أن تفعله هو أن تدرس الأطفال الصغار
    Doğru, erkekler sayfana bakıyor ve son durum güncellemen: Open Subtitles هذا صحيح، فالرجال ينظرون إلى صفحتكِ و آخر تحديث لكِ
    Bu hayatımızdaki ilk ve son kovalamaca olacak, anladın mı? Open Subtitles . إنها أول و آخر مطاردة في حياتنا هل تعلمين ذلك ؟
    Yanlış Karateci Çocuk'u ve son görmek isteyeceği striptizciyi getirteceğiz. Open Subtitles فتى الكراتيه الخاطئ و آخر راقصة تعري يود رؤيتها في العالم
    Bu yemeği annem öğretmişti. İlk ve son kez bana bir yemek tarifi öğretti. Open Subtitles كانت هذه أوّل و آخر وصفة تعلّمني إياها والدتي
    Soluk borun tam olarak iyileşmedi ve son odiyometri sonuçların sağ kulağının işitme yeteneğini neredeyse tamamen geri kazandığını gösteriyor. Open Subtitles إصابة قصبتك الهوائية لم تُشفى بالكامل , و آخر قياس لسمعك أظهر أن سماعك من أذنك اليسرى
    Eğer bir çiftçiyseniz başarılı olmak için beş şeye ihtiyacınız var: Tohum, toprak, su, güneş ve son olarak gübreye ihtiyacınız var. TED إذا ما كنت مزارعا فأنت بحاجة إلى خمسة أشياء لتكون ناجحاً: فأنت تحتاج إلى البذور، و تحتاج إلى التربة، و تحتاج إلى الماء و تحتاج إلى الشمس، و آخر شيئ تحتاجه هو الأسمدة.
    Delisiniz siz. Sizinle ikinci ve son kez görüşüyorum. Open Subtitles هذا ثاني و آخر لقاء بكم يا مجانين.
    Bu onları ilk ve son görüşüm oldu. Open Subtitles كانت أول و آخر مرة أراهم فيها بالمناسبة
    Böldüğüm için özür dilerim Çok meşgulsunüz ve son istediğiniz şey de birinin gelip sizi bölmesi biliyorum ama, Open Subtitles و آخر ما تريدون هو تضييع للوقت
    Sana sunacağım ilk ve son şey olacak bu. Open Subtitles هذه أول و آخر نصيحة سأقدمها لكِ.
    Bir gün içerde, bir gün kumsalda, bir de geri dönüşte. Open Subtitles كم يوماً تريد؟ يوم للوصول، يوم للشاطىء و آخر للعودة
    Vasso, bir doğru yol vardır, bir de yanlış yol. Peki, Isaac. Open Subtitles فاسو , هناك طريق صحيح و آخر خاطئ - نعم يا اسحاق -
    Bir tane fahişeleri öldüren zanlı için, diğeri de kulüplere giden zanlı için. Open Subtitles و آخر للجاني الذي يذهب للملاهي لم نفعل ذلك ابدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد