Karısı felç geçirdi ve çocukları da açlıktan ölmenin eşiğinde. | Open Subtitles | فزوجته كسيحه و أطفاله على شفا الجوع هل أنت كاذب متعفن ؟ |
Karısı ve çocukları güvenli bir yerde. | Open Subtitles | بالفعل نحنُ نعرف بأنّ زوجته و أطفاله . بعيدين عن أي أذى |
Birkaç sene önce hastalandı ve öldü... evinin rahatlığı içinde... karısı ve çocukları yanındayken. | Open Subtitles | ... مرض قبل عدة سنوات و مات ... أثناء راحته في منزله محاطاً بزوجته و أطفاله |
Birisinin karısına ve çocuklarına da dikkat etmesi lazım. | Open Subtitles | حسنا ، هل هناك من يهمل زوجته و أطفاله أيضا؟ |
Babam çocuklarının annesi ve çocuklarına çiçek almak için motosikletine bindi. | Open Subtitles | ,بعد أن سمع الأخبار ركب أبي درّاجته الرائعة جداً ليشتري لأمّ طفلته و أطفاله القادمين |
Bu ev bekâr bir baba ve çocukları için ideal bir ev olur. | Open Subtitles | هذا هو البيت المثالي لأب عازب و أطفاله |
Hataları da olmuştur elbet ama kendisi ve çocukları için umutları ve hayalleri de vardı. | Open Subtitles | أخطاء ، وأنا متأكد ، ولكن الآمال والأحلام ، أيضا. بالنسبة له و أطفاله . |
Ve Pronzo yerinde olmadığından dolayı, karısı ve çocukları onu evde beklediğinden, yaptığı tatilin Fibonacci'yle olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | و بم أن (برونزو) هو الوحيد الذي لم يكن في مكبته و زوجته و أطفاله في انتظره بالمنزل عرفت أن الأجازة التي يأخذها (هي مع (فيباناتشي |
Ve Pronzo yerinde olmadığından dolayı, karısı ve çocukları onu evde beklediğinden, yaptığı tatilin Fibonacci'yle olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | و بم أن (برونزو) هو الوحيد الذي لم يكن في مكبته و زوجته و أطفاله في انتظره بالمنزل عرفت أن الأجازة التي يأخذها (هي مع (فيباناتشي |
Karısına ve çocuklarına durumu anlatmış ve sonra da çöküş yaşamış. | Open Subtitles | هي قد اخبرت زوجته و أطفاله وحصل هو على الانفصال |