ويكيبيديا

    "و أيضاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir de
        
    • hem de
        
    • Aynı zamanda
        
    • ve ayrıca
        
    • Ve daha
        
    Kazara ölmek vardır, kendini öldürmek vardır, Bir de başkasını öldürmek vardır. Open Subtitles فثمة حادث موت عرضية و ثمّة انتحار و أيضاً ثمة جريمة قتل
    Bir de başımın üstünde dev bir fil duruyormuş gibi. Open Subtitles و أيضاً و كأن هناك فيل ضخم يقف فوق رأسى
    Ve sanırım bu kanyonlarda saklanıyorlarmış. Ama Bir de vahşi atları buraya sürüyorlarmış ve sonra kanyonun sonunda sıkıştırıyorlarmış. Open Subtitles و قد إختبئوا بِطريقة ما في هذه الأخاديد ... و أيضاً ما كانوا يفعلٌوه هو إيقاف الأحصنة البرية هنا
    Hem şarkı söyleyen hem de balondan hayvan yapan iki Buckingham Sarayı Muhafızı. Open Subtitles اثنين من حراس قصر باكنغهام و أيضاً الغناء , و عمل بالون حيوانات
    Bu iki şeyi duyduğumda hem kişisel hem de bilimsel nedenlerden ötürü oldukça endişelenmiştim. TED فعندما سمعت هذين الخبرين إنزعجت للغاية, لأسباب شخصية و أيضاً أسباب علمية.
    Verilerimiz üzerindeki kontrolümüzün çoğunu kaybettik, Aynı zamanda, özel yaşamımızı da. TED ما حصل هو أننا فقدنا السيطرة على البيانات و أيضاً خصوصيتنا.
    ve ayrıca ofisleri de ılıman bir çayır olarak düşünmeyi severim. TED و أيضاً اعتقد ان المكاتب قد تكون مثل الأراضي العشبية المعتدلة.
    Ve daha kötüsü, onun ailesi de orada yaşıyordu ve o sıralar hamile olan karım da. Open Subtitles مما زاد الأمر سوءاً هو أنوالداهكانايعيشانهناك .. و أيضاً كانت هناك زوجتي الحامل..
    Tabi Bir de Brown'lar leş gibi kotuğu için. Open Subtitles و أيضاً رائحة آل بروانز الكريهة أنا آسفة جداً
    3 fincan kahve, bir kahve seti, bir bardak kahve ve Bir de sandalyelerin temizlik ücreti. Open Subtitles ثلاثة فناجين قهوة، و طقم قهوة ، و كوب زجاجي و أيضاً أتعاب تنظيف المقاعد.
    Bir de donmuş gıdaları ısıtıp 6 metre çapında gelecekten çizgi roman indirebilir. Open Subtitles و أيضاً تستطيع تسخين الأكل عن بعد عشرون قدماً و تحمل الكوميك من المستقبل
    Ah..evet..Bir de şu kuyrukluyıldız konusu vardı. Open Subtitles وَ.. أوه نعم.. و أيضاً كان ذلك الأمر حول المذنب.
    Bir de ATM klavyeleri ile bayanların el çantalarının dibinde. Open Subtitles و أيضاً لوحات مفاتيح الصراف الآلي و أسفل شنط يد السيدات
    İyi geceler demek istedim bir tanem, Bir de... Open Subtitles أردت أن أقول ليلة سعيدة, يا حلوتي, و أيضاً...
    Ha Bir de şu numarayı al Mavi Adam Grubu arar da dublöre ihtiyaçları olursa diye. Open Subtitles و أيضاً, إليك الرقم... في حال أن اتصل جماعه الرجل الأزرق لحاجتهم بديلاً
    Senden nefret etmesini açıklıyor. hem de sirozlusun. Open Subtitles هذا يفسر كراهيته لك و أيضاً التليف الكبدي
    Senden nefret etmesini açıklıyor. hem de sirozlusun. Open Subtitles هذا يفسر كراهيته لك و أيضاً التليف الكبدي
    Hem matematiğim kötü hem de 15 yaşındayım. Open Subtitles فأنا حقاً سيئة بالحساب و أيضاً بالخامسة عشر
    - Aynı zamanda bunun yürümesini sağlamam gerektiğini de anlıyorum. Open Subtitles و أيضاً فهمت أنه يجب على أن أقوم بهذا العمل
    Ve Aynı zamanda şu soruyla birlikte hesaplaşmaya başladım: Eğer toplama kampından kurtulabilecek güçte bir insan değilsem o halde kimim? TED و أيضاً بدأت أفكر بهذا السؤال المروّع: إن لم أكن هذا الشخص القوي الذي يستطيع الصمود في معسكر اعتقال، إذاً من أنا؟
    Biyolojik olarak büyüleyici, Hesaplama olarak büyüleyici, Aynı zamanda o bir sembol toplumun fikirlerini birleştiren bir yol, kollektif bir davranış oluşturan ve işbirliği sağlayan. TED حيوياً حاسوبياً و أيضاً كرمز كطريقة دمج أفكار المجتمع السلوك الكلي، و التعاون.
    ve ayrıca neyin gerçek ve neyin dijital olarak oynanmış olduğunu söylemek de gerçekten zor. TED و أيضاً من الصعب التمييز بين ما هو أصلي و ما هو متلاعب به رقمياً.
    Ve daha iyisi, her zaman dilimizi anlayamıyor. Open Subtitles و أيضاً هو لا يفهم لغتنا دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد