ويكيبيديا

    "و إنني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve
        
    B-ben hergün çalışıyorum Ve ter döküyorum Ve adak adıyorum, Ve ancak geçinebiliyorum. Open Subtitles سأعمل و أتعرق و أضع الهبات كل يوم و إنني بالكاد أتحصل بـــ
    Ve seni uyarmak için buradayım, Oğlak nerede kaldığını biliyor. Open Subtitles و إنني هنا لأحذرك , كابريكورن يعرف أين تمكث الآن
    Kızıma baktım Ve bu duruma nasıl geldiğimizi düşündüm. - Merhaba! - Merhaba! Open Subtitles لقد تتطلعت على إبنتي , و إنني لأتساءل كيف إنتقلت من هناك لهنا
    Bu benim fikrimdi Ve sanki bunu benden çalmışsın gibi hissediyorum. Open Subtitles لقد كانت فكرتي و إنني أشعر بأنك قمت بأخذها نوعاً ما
    Uyuşturucu baskınına katıldım, tüm kariyerinde karşılaşacağından fazla seksist Ve düzeysiz yorumla yüzleştim. Open Subtitles وشاركت بكمين للمخدرات و إنني اتلقى تلميحات ضدي أكثر مما واجهته يوماً بعملك
    Ve seni uyarıyorum, onun adını herhangi bir gazetede görecek olursam peşini bırakmam, seni mahvederim Ve hapse attırırım. Open Subtitles و إنني أحذرك إن قرأت اسمها في أي تعميم قضائي فسأتعقبكِ و أدمركِ و أقوم بحبسك هل هذا واضح؟
    Ve mektuplar alıyorum, insanların bana neyin işe yaradığını anlattığı yüzlerce mektup aldım. TED و إنني أستلم رسائل، المئات من الرسائل من ناس يكتبون لي عما نفع معهم.
    Sanırım ne hissettiğini anladım, Ve isteklerine saygı duyuyorum. Open Subtitles أعتقد أنني قد فهمت ما تشعر به و إنني أحترم رغباتك
    Ve sırrımızı ona hiç söyleyemeyebilirim, yani, ne olacak? Open Subtitles و إنني لن أكون قادرة على إخباره سرنا أبداً, لذا مالمشكلة؟
    Ben babamın hatalarından ders aldım Ve ondan çok daha iyi bir babayım. Open Subtitles لقد تعلمت من أخطاء والدي و إنني أب أفضل منه بكثير
    Ve biliyorum sevimli görünüyor ama kitaplar Ve kapakları hakkında ne derler bilirsin. Open Subtitles و إنني أعلم بأنه يبدو فاتناً لكنكِ تعلمين ما يقولون عن الكتب و الأغلفة
    Hayır. Ve sanırım bilmek de istemezdin. Open Subtitles لا , و إنني أظن أنك سوف لن تريدي أن تعلمي
    Görüyorsun, bu dünyayı seviyorum Ve adımı her sayfasına yazmak niyetindeyim. Open Subtitles أنت ترين , أنني أحب هذا العالم و إنني أنوي أن أكتب إسمي على كل صفحة منه
    Birisi bizi buradan çıkarmak zorunda Ve bunun yazar olacağını sanmıyorum. Open Subtitles شخص ما يجب أن يخرجنا من هنا و إنني لا أعتقد أنه سيكون الكاتب
    Yetmez biliyorum ama bütün param bu Ve yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles و إنني أعلم بأنه ليس كافياً , لكنه كل ما أمتلك و أنا أحتاج لعونك
    Doğrusu, eşiyle aralarında bir tatsızlık olmuş Ve eşini terk etmiş Ve o-- Şimdi arabasında yaşıyor. Open Subtitles لُبُّ الأمر أنه إنفصل عن زوجته و يعيش في سيارته و إنني لفي حيرة من أمري :
    Ağlıyorum çünkü... Çünkü sana hep kötü davrandım Ve fena hissediyorum kendimi. Open Subtitles إنني أبكي لأنني أسئ إليكِ طوال الوقت و إنني لأكره ذلك
    Ve bu ilişkinin devam etmesi için tek çabalayan benmişim gibi hissediyorum. Open Subtitles و إنني أشعر بأنني الشخص الوحيد الذي يبذل مجهوداً من أجل تواصل هذه العلاقة
    Bir tane arkadaşım vardı Ve artık tamamen yalnızım, bu berbat bir şey anne. Open Subtitles صديقتي الوحيدة ، و إنني بأكملي وحيدة و ذلك الشعور مؤلماً يا أمي ، لقد إعتقدت بأنني أستطيع أن أثق بكِ
    6 kitap, üç şarkı Ve 20 dakika fazladan bilgisayar zamanı. Open Subtitles لقد إستعنت بستة كتب و ثلاث أغنيات و إنني أدينُك معلومات لمدة 20 دقيقة من وقت الحاسوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد