ويكيبيديا

    "و إنْ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve
        
    Bunu desteklersen, tehditkâr Ve rekabetçi davranmazsan iyi olur. Open Subtitles و إنْ استطعتِ دعم ذلك و لم تشعري بأنك مهددة أو تنافسية فذلك سيكون رائعاً
    Ve bir daha krallığımda birilerinin canınını yakmaya yeltenecek olursan seni öldürürüm. Open Subtitles و إنْ حاولتِ أنْ تؤذي أحداً في مملكتي ثانيةً، سأقتلكِ
    Hatta senin bile yorgun Ve dikkatinin dağınık olduğu gecelerin var. Open Subtitles حتى و إنْ كانت لديكِ ليالٍ أنتِ فيها متعبةٌ أو تفكرينَ في أمرٍ مَا.
    Ve eğer ayrılırsak,tekrar birlikte olmak için... herşeyi yaparsın. Open Subtitles و إنْ كنّا مفترقَين سنفعل كلّ ما يلزم للاجتماع مجدّداً
    Ve buranın yaşanılabilir olduğunu onlara söylemezsek daha fazlasını öldürecekler. Open Subtitles و إنْ لم نخبرهم بإمكانية العيش هنا فسيقتلون المزيد من الناس
    Ve bu sana bir şey ifade ediyorsa sana yalvarıyorum, onu bulmamıza yardım et. Open Subtitles و إنْ كان ذلكَ يعني شيئاً لكِ فأنا أتوسل إليكِ, أرجوكِ ساعدينا في العثور عليه
    Ve kasabadaki diğer insanları ikna edebilirse, gizli örgütümüz olur. Open Subtitles و إنْ أقنعت أشخاصاً آخرين في البلدة فسوف نحصل على قاعدة
    Ve ölürsen, bu cinayetlere son vermeme yardımcı olamazsın. Open Subtitles و إنْ متَّ لنْ تكون قادراً على مساعدتي في إيقاف القتل
    Yapıyorum da. Ve eğer katılmıyorsan bana oy toplayıp yerime geçebilirsin. Open Subtitles أنا أقوم بفعل الصواب, و إنْ لم تقتنع, أجر تصويتاً و خذ مكاني
    Elinden geleni yapmalısın, çok çabalamalısın Ve bunu yapıp pozitif kalabilirsen bir umut ışığı bulabilirsin. Open Subtitles على المرء أنْ يفعل كلّ ما بوسعه يجب أنْ يبذل قصارى جهده و إنْ فعل هذا و بقي إيجابيّاً ستكون له فرصة في العلاج بالإيجابيّة
    Ve sizinkiler hakkında tek bir şey biliyorsam o da birbirlerini her daim bulacaklarıdır. Open Subtitles و إنْ كان هناك أمرٌ واحدٌ أعرفهعنجدَّيك... فهو أنّهما يجدان بعضهما البعض دائماً
    Ben de bu prensten hiç hazzetmiyorum Ve ona ulaşmak için kasabayı yerle bir etmek istiyorsan üzerime düşeni seve seve yaparım. Open Subtitles لا أكنّ أيّ ودّ لهذا الأمير أيضاً، و إنْ أردْتَ تدمير هذه البلدة للوصول إليه... سيسرّني أنْ أشارك بدوري.
    Ve eğer söyledikleriniz doğruysa kız kardeşinizi de kurtarırız. Open Subtitles و إنْ صحّ ما تقولانه فسننقذ شقيقتكما
    Ve eğer yapmıyorsa beni aramanı. Open Subtitles و إنْ لمْ يكُن كذلك، أتّصلي بي.
    Hayır, işe yaracak mı emin değilim Ve yarasa bile... Open Subtitles لا... أنا لستُ واثقاً من نجاحه... و إنْ نجح...
    Yargılanacaksın Ve suçlu bulunursan idam edileceksin. Open Subtitles ستتم محاكمتكِ.. و إنْ وُجدتِ مذنبة... سيتم إعدامكِ
    Ve sadece annene soru sormak istiyorlarsa onu tutamazlar, yani-- Open Subtitles و إنْ كانوا يريدون إلقاء بعض ...الأسئلة على والدتكِ لن يحتجزوها هي الأخرى ...لذا
    Benim buralı olmadığımı anlamaları çok sürmez, Ve bu gerçekleşirse... Open Subtitles لنْ يطول الأمر قبل أنْ يعرفوا إنني ...لستُ منهم, و إنْ حدث ذلك
    Nikki'nin yanında olmadığını, Tiffany'nin çekici bir kız olduğunu Ve Tiffany'e yönelirsen Nikki'nin sana dönme şansını yok edeceğini düşünüyor olabilir misin? Open Subtitles ربّما تعتقد أنّ (نيكي) ليست وحيدة و (تيفاني) فتاةٌ جذّابة و إنْ انجذبْتَ إلى (تيفاني) ستفسد فرصتك في استعادة (نيكي)؟
    Arkadaşlık, gücümüzün yetmeyeceği bir lükstür Ve yeni bir Adem Ve Havva olması için herkesi öldürmem gerekirse öldürürüm. Open Subtitles الصداقة هي رفاهية لا يمكننا تحمّل تكاليفها و إنْ توجب عليّ أنْ أجعل منّا (آدم و حواء) كونيين فسأفعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد