ويكيبيديا

    "و إن كان هناك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    • varsa
        
    Ve eğer bir şey varsa eminim iyileşmeyecek bir değildir. Open Subtitles و إن كان هناك شيء فأنا متأكد من قابليته للعلاج
    Ne olur ne olmaz diye her üç devre arasında bir sıra değişimini gösteren dairesel denetim rotasyonu hazırladım. Open Subtitles من باب الاحتياط لقد قمت بعمل بعض المناوبات حيث نتناوب كل ثلاث أشواط و إن كان هناك أشواط إضافية
    Ben Jake. Eğer buradaki zamanınızı daha güzel geçirmeniz için yapabileceğim bir şey olursa lütfen çekinmeyin. Open Subtitles أسمي جاك و إن كان هناك أي طربقه أستطيع أن أبقي إقامت في أستراليا أكثر متعه لا تترددي في الطلب
    ve gördüğünüz gibi, ihtiyacımız olan bir şey varsa o da ışık. Open Subtitles فتاة جلبت الكثير من الحياة لحياتنا و إن كان هناك شيء نحتاجه هو النور
    Emin olduğum tek şey varsa o da Devon'la olmak istediğimdir. Open Subtitles و إن كان هناك شيء واحد أريد التأكد منه هو أني أريد أن أكون مع ديفون
    Ve eğer bir nükleer patlama olacaksa, bombadan uzaklaşıyor olmamız gerekmez mi? Open Subtitles . . و إن كان هناك إنفجار نووي ألا يجب أن نبتعد عن مكان الإنفجار؟
    Eğer sadece bir kişinin eşlik etmesine izin veriliyorsa, eminim bunu benden daha çok isteyen biri vardır. Open Subtitles و إن كان هناك منصب واحد متاح فأنا واثق أن هناك من يريده أكثر مني
    Eğer Hall of Fame'de de bir şeyler bulursan, harika olur. Open Subtitles و إن كان هناك سجل للملاكمين المشهورين سيكون ذلك عظيماً
    bir sorun çıktığında da bunun hakkında yakınmamalı olaya el atıp gerekeni yapıp olayın akşını değiştirmeli. Open Subtitles و إن كان هناك خطب ما لا يجب أن يتذمروا حيال الامر يجب أن يذهبوا إلى هناك و يقوموا بشيء حيال الأمر, يغيروا الأمور
    Yani, o şeyleri yaptığıma en ufak bir ihtimal bile varsa bu insanlara zarar verebilirdi, ben bununla yaşayamazdım. Open Subtitles أعني , حتى و إن كان هناك أدنى فرصة أنني قمت بتلك الأمور , تعلمين تلك التي تضرّ النّاس , فإنني لن أستطيع أن أعيش مع ذلك
    Ve millet dinleyin, eğer yine küçük bir canlı olacaksa, bu sefer küçük hava delikleri açmayı unutmayalım. Open Subtitles و، أصغوا جميعاً و إن كان هناك تعطّل، فلنذكر عيوب البث هذه المرّة
    Birini temizledim. Eğer başka varsa onu da temizlemeliyiz. Open Subtitles و إن كان هناك رموزٌ أخرى يجب علينا إبطالها أيضًا
    Ve eğer ilişkinizi tamir etmek için bir şansınız varsa, aranızda durmak istemem. Open Subtitles و إن كان هناك أي فرصة لتصلحا علاقتكما فلن يكون من الصحيح أن أقف في طريق ذلك
    bir şey varsa ararsın. Open Subtitles و إن كان هناك أي شيء, أتصل بنا
    Eğer aranızda, bu birleşmeye engel olacak bir şey söyleyecek olan varsa, ya şimdi konuşsun, ya da sonsuza dek sussun. Open Subtitles و إن كان هناك من بين الحاضرين من يعارض ذلك الزواج ... ليتحدث الأن أو ليصمت للأبد
    Eğer senin için bir olur yolu varsa Open Subtitles و إن كان هناك أي طريقة لتمرر ذلك
    Peki ya tümör varsa? Open Subtitles و إن كان هناك ورم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد