Ayrıca şu durumun ortasında istediğim son şey sezaryen olur ama ona yardımcı olabilecek bir şeyim de yok Ve eğer bir şey yapmazsan bebek ölebilir. | Open Subtitles | ايضا، اخر ما احتاجه هو ان اجري عملية قيصرية في خضم هذا، لكن ليس لدي ما يساعدها و اذا لم افعل شيئاً يمكن ان يكون الجنين |
Ve eğer bunu başaramazlarsa, İsmime sürülmeye çalışılan bu lekenin aynı bugün olduğu gibi, | Open Subtitles | و اذا لم تفعل آمل أن تتحلى اللجنة باللياقة اللازمة لتبرئة اسمى |
Kızımın refahı için kaygılarım var... Ve eğer tam manasıyla bunları gidermezsen teklifin reddedildi. | Open Subtitles | لدى مخاوفي لأجل رفاهيه أبنتي و اذا لم تستطع منحها ذلك فإن طلبك مرفوض |
Ve eğer mükemmel olamayacaksam, bunu mahvetmek istemiyorum. | Open Subtitles | و اذا لم أستطع أن أكون جيده فيه , اذا لا أريد تخريبه |
Ve eğer etini yemezsek ya da kanını içmezsek... sonsuz hayata ulaşamayacağımızı. | Open Subtitles | و اذا لم ناكل من لحمه و نشرب دمه ان نحصل علي حياة ابدية |
Ve eğer o iğneyi kullanmayı bırakmazsan müziğini elinden alıp, seni cezaevine kapatacaklar. | Open Subtitles | و اذا لم تتوقف عن استعمال هذه الإبرة سيحرمونك من موسيقاك و يضعونك في السجن |
Muhtemelen, Ve eğer onu çıkarmazsak, birilerini öldürecek. | Open Subtitles | على الاغلب، و اذا لم نخرجها ، سوف يقوم بقتل شخص ما |
Ve eğer o bir kişi değilseniz altı ay içinde başka bir komisyon şirketine başvuru bile yapamazsınız. | Open Subtitles | و اذا لم تكن سعيد الحظ، لا يمكنك استعمال ما تعلمته تبداء مشوار الستة أشهر من جديد في مكان آخر |
Kontrol altına alıncak olan ne? Tekrar arayacak Ve eğer yaptığı bu tehdidin ardından bir şey olmazsa,.. | Open Subtitles | عليه ان يعاود الاتصال، و اذا لم يتبع هذا التهديد فعل |
Ve eğer sen bunun için hazır değilsen, ben yaparım. | Open Subtitles | و اذا لم تهيّأ نفسك للتصرّف اذاً سأتصرّف أنا |
Ve eğer bana inanmıyorsanız, bakın ben ne giyiyorum. | Open Subtitles | و اذا لم تكونوا تصدقوني فانظروا إلى ما ألبسه |
Ve eğer bu sevdadan vazgeçmezsen seni görevinden almak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | بعيد جداً، جعلت بوب يعطل فيوزات المتفجرات و اذا لم تتراجع سأجبر على تجريدك من مهامك القيادية |
O zaman sürecek bir ejderhan olmaz Ve eğer sürecek bir ejderhan olmazsa o zaman Ejderha Akademisi'nin lideri olamazsın! | Open Subtitles | عندها لن يكون لديك تنين لتمتطيه و اذا لم يكن لديك تنين لتمتطيه عندها لن تكون قائد اكادمية التنين |
Ve eğer bize yatırım yapmazsanız sikik fahişelersiniz. | Open Subtitles | و اذا لم تقوموا بتمولينا لإنك عاهرة ملعونة |
Ve eğer bunu her dakika hissetmiyorsan işimi doğru yapmıyorum demektir ve bunun içi gerçekten ama gerçekten... | Open Subtitles | و اذا لم تشعر بذلك كل دقيقة اذا فأنا لست أقوم بوظيفتى بالشكل المثالى و لهذا أنا حقا , حقا |
(Kahkaha) Evet, seni görmek için can atıyorum, Ve eğer beni bulamazsan, ben de seni arıyor olacağım, ve umarım seni bir gün görürüm. | TED | -- نعم، أتمنى فقط لقائك و اذا لم تستطيعي العثور علي سأبحث عنك أيضاً و آمل أن ألقاك يوماً ما |
Ama Charles akademik gözetimde Ve eğer ben B alamazsam babam okul harcımı ödemeyecek. | Open Subtitles | لكن تشارلز في الفترة التجربة و اذا لم احصل على تقدير ـ "B" ـ والدي لن يقوم بدفع مصاريف دراستي بعد الان |
Ve eğer hemen şimdi gidip kontrol etmezseniz Dr. Rollins ve sizin için şikayet dilekçesi dolduracağız. | Open Subtitles | و اذا لم تذهب للإطمئنان عليها الأن سنقدم شكوى ضد الدكتور رولينز ... وضدك. |
Veri manyağıyım ve bu sebeple şundan emin olmak istiyorum eğer bir dolar harcıyorsak, bu bir işe yaramalı Ve eğer yaramıyorsa planı değiştirmeliyiz. | TED | انني شغوفة بالبيانات و السبب هو انني اريد ان اتأكد باننا اذا انفقنا دولارا سوف تنجح خطتنا و اذا لم تنجح سوف نضطر الى تغير الخطة . |