ويكيبيديا

    "و الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve gerçek
        
    • ve gerçekler
        
    • ve gerçeklik
        
    • Ve de gerçek
        
    • ise gerçek var
        
    Emrediyorum... tam iki gün sonra şafakta... şövalyeler karşılaşacak Ve gerçek ortaya çıkacak. Open Subtitles لقد أصدرت حكما عند شروق الشمس بعد يومين المحاربون سيلتقون, و الحقيقة ستظهر
    Sen Ve gerçek, hapiste oturmuş, günde üç öğün yiyorsunuz. Open Subtitles أنت و الحقيقة تبقون بالسجن معاً تتناولون ثلاثة وجبات يومياً
    Sen Ve gerçek, hapiste oturmuş, günde üç öğün yiyorsunuz. Open Subtitles أنت و الحقيقة تبقون بالسجن معاً تتناولون ثلاثة وجبات يومياً
    Burası gürültülü ama bunlar gerçekler ve gerçekler seni özgür kılar. Open Subtitles , الأمر مزعج هنا , لكنها الحقيقة و الحقيقة تحررنا
    Ama uzun sürede, hisler ve gerçeklik mühimdir. TED لكن على المدى الطويل، كل من الاحساس و الحقيقة مهمان.
    Ve de gerçek, senin bir avukat olmadığın. Open Subtitles و الحقيقة هي انك لست بمحامي
    Ve gerçek şu ki, bir an önce bu ameliyatı olmazsanız öleceksiniz. Open Subtitles , و الحقيقة هي لو أنكِ لم تخضعي بهذه الجراحة فسوف تموتين
    Ve gerçek şu ki yaşıyor mu, öldü mü bilmiyorum. Open Subtitles و الحقيقة إنني لا أعرف إنْ كان حيّاً ام لا
    Ve gerçek şu ki yaşıyor mu, öldü mü bilmiyorum. Open Subtitles و الحقيقة إنني لا أعرف إنْ كان حيّاً ام لا
    Ve gerçek şu ki, bu ısı küçük bir çocuk-deli bana yapma türüdür. Open Subtitles و الحقيقة هي أن هذه الحرارة تجعلني مهووسة بالفتيان
    Cevap verme. Düşün. Adalet Ve gerçek. Open Subtitles لا تجيبي , فكري بالأمر العدالة و الحقيقة
    Ve gerçek şu ki bunu tek başıma yapamam. Open Subtitles و الحقيقة أنه لا يمكنني أن أقوم بهذا لوحدي.
    Ve gerçek şu, ikiniz birbirinizi bırakmakla çok büyük bir hata yaptınız. Open Subtitles و الحقيقة هي أنتما قمتما بخطأ كبير بترككما لبعض
    Ve gerçek şu ki sen avukat olmayı haketmiyorsun. Open Subtitles و الحقيقة هي انت لا تستحق ان تمارس المحاماة
    Ve gerçek şu ki sen avukat olmayı haketmiyorsun. Open Subtitles و الحقيقة هي انت لا تستحق ان تمارس المحاماة
    Ve gerçek şu ki oğlunuz tek bir nedenden dolayı öldü. Open Subtitles و الحقيقة هي هذه.. مات ولدكما لسبب واحد
    Ve gerçek şu ki biz bu ödülü hak etmiyoruz ve ben bu alkışları hak etmiyorum. Open Subtitles ... و الحقيقة أننا لا نستحق هذه المنحة و أن لا أستحق تصفيقكم ...
    Ama sonra güneş doğdu ve gerçekler su yüzüne çıktı. Open Subtitles " و لكن الشمس أشرقت و الحقيقة ظهرت "
    Ama eğlence ve gerçeklik... ..arasında bir fark var. Open Subtitles و لكن كما ترون هناك إختلاف بين الترفيه و الحقيقة
    Ve de gerçek, senin bir avukat olmadığın. Open Subtitles و الحقيقة هي انك لست بمحامي
    Bir tarafta algıladığım dostluk diğer tarafta ise gerçek var. Open Subtitles الصداقة التي أفهمها على جانب و الحقيقة على الجانب الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد