Korku alanda bir kez onu ve kan ve çığlıklar ve cengin vahşeti saranda onu buna dayanır da vuruşur mu sanırsın? | Open Subtitles | عندما ينال الخوف منه و عندما ينتشر الصراخ و الدماء و رعب المعركة أتعتقدين أنه سيقف و يحارب؟ |
Her yerde mermiler, helikopter kalıntıları ve kan var ama cesede rastlanmamış, değil mi? | Open Subtitles | القذائف في كل مكان و هناك بقايا لمروحيه و الدماء و مع هذا ليس هناك جثث |
"Mücadele ettiğimiz şey artık et ve kan değil onların efendisine, onların gücüne bu dünyada karanlığı yaymaya çalışan yaratığa onların ruhlarına. Bizim..." - Kelimeler. | Open Subtitles | الشرير الذي يأكل اللحم و الدماء و يرفض المبادئ ضد إرادة و قوانين اللهبالعالمويخضعللظلام... |
Çok eğlenceli olacak. Bir sürü kırmızı pelerin, kan ve içki alemi olacak! | Open Subtitles | سيكون مرحا جدا الكثير من المعاطف الحمراء و الدماء و مسابقات شرب الجعة |
Ne zaman gözlerimi kapasam, uçuşan kurşunlar, kan ve iç organlar görüyorum. | Open Subtitles | اسمع ، كلما أغلقت عيناي أرى الرصاصات تتطاير و الدماء و الأحشاء |
Kum, kan ve akraba. Bir türlü kurtulamıyorum bunlardan. | Open Subtitles | الرمال و الدماء و الأقارب, لن تستطيع أبدًأ التّخلّص منهم. |
Kemik, et, kan ve korkudan yapılmış bir hapisanedir. | Open Subtitles | انه سجن مصنوع من اللحم و العظام و الدماء و الخوف |
Doku, kan ve organlar zamanla kendini kopyalıyor. | Open Subtitles | سيقوم بمضاعفة النسيج و الدماء و الاعضاء مع الوقت |