ويكيبيديا

    "و انتهى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • bitti
        
    Bazı mültecilere yolda muhafızlık ettik ve en sonunda buraya kadar geldik. Open Subtitles و انتهى بنا الأمر بمرافقة الهاربين و نحن هنا منذ ذلك الحين
    Sonra da gecem, korkmuş ve babama yapışmış bir halde son buluyordu. Open Subtitles و انتهى بي الأمر إلى قضاء معظم الليل متعلقاً بوالدي في خوف
    ...çocuk köleleri kullanılarak çıkartılır. Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi... ...buna “kan mineralleri” de demektedir. Çin, Shinjin’de ki... ...bazı bileşen yerlerine ve kapatılmış bir fabrikaya gezide bulundum. Bu yıl içerisinde fabrikada... TED و ينجم من قبل عصابات مسلحة بواسطة اطفال مستعبدين. ما يدعوه مجلس الامن الدولي المعادن الدموية . ثم انتقل الى بعض المكونات و انتهى في مصنع في مدينة شين جين في الصين،
    Hayır! İlişkimiz vardı ama yürümedi ve bitti ama hala beni beğeniyor. Open Subtitles لا ‍ كان بيننا شئ ، و لم يستمر و انتهى ، لكنه مازال معجب بى
    Evine git, kimse adını bilmiyor ve bitti. Open Subtitles اذهبي لمنزلك لا أحد يعرف اسمك حتى و انتهى كل شيء
    Daha sonra koro yönetmeye başladım, ve sonra kendimi Juilliard'da yüksek lisans yaparken buldum. TED ثم بدأت قيادة الجوقات و انتهى بي الامر لعمل درجة الماجستير في مدرسة جوليارد
    Çöpçatan bunların hepsini düşünür, iki insanı bir araya getirirdi ve bu iş böylece hallolurdu. TED وسيط الزواج يفكر في كل هذا، يضع شخصين معا، و انتهى الأمر.
    dedi. Bizi arabaya bindirdi saatlerce gittik ve Gambiya'nın ıssız bir köşesinde çalılık bir araziye vardık. TED وضعتنا في سيارة، و قدنا لساعات و انتهى بنا الأمر في أحراش في منطقة نائية في غامبيا.
    Binlerce yıl önce bu şey çarpıyor ve bu Şey... dışarı fırlıyor yada sürünerek dışarı çıkıyor ve buzun içinde donuyor. Open Subtitles منذ الاف السنين و قد تحطم هذا الشئ وقد قذفت او زحفت و انتهى بها لتتجمد فى الجليد
    Birisiyle tanışacağını, âşık olacağını ve ondan sonra da mutlu mesut yaşayacağını düşünmez miydin? Open Subtitles ألأم تظن وقتها أنك ستقابل فتاة ما و تقع في حبها و انتهى الأمر على ذلك؟
    Bunu denedim ve iç kanama geçirdim. Open Subtitles حاولتُ القِيامَ بذلك و انتهى بي الأَمر بنَزيف داخلي
    İndim ve bir araba sonumu getirdi. Open Subtitles لقد نزلت و انتهى بي الأمر أن اصدمت سيارة بي
    Bense, bir süre kafayı yedim ve buraya şutlandım ayakkabılardan pasta yapıyorum. Open Subtitles بالنسبة لي, جُنَ جنوني و انتهى بي الحال هنا أصنع فطائر من الأحذية
    Kızdığı için üzgünmüş ve öyle bittiği için. Open Subtitles انه آسف لجعلكِ غاضبةً منه و انتهى الحال بهذا
    ..ve kendisinin bana nasıl 95 kiloyu kaldırabildiğini anlatmasıyla sona ermişti. Open Subtitles و انتهى بأن أخبرني يمكنه أن يرفع 190 بعضلة صدره
    ..ve kendisinin bana nasıl 95 kiloyu kaldırabildiğini anlatmasıyla sona ermişti. Open Subtitles و انتهى بأن أخبرني يمكنه أن يرفع 190 بعضلة صدره
    Benim için bitti, bundan sonra ne olursa olsun. Open Subtitles انه انقضى و انتهى بالنسبة لي, على الرغم من أي شيء يحدث
    neden salı günü 8:33'de birdenbire başladı ve birden ertesi sabah 09.27'de bitti? Open Subtitles .. يوم الثلاثاء فى الساعه 8: 33 و انتهى فجأه الساعه 9:
    kontrolü kaybettim, ve sonu gölde bitti. Open Subtitles لقد فقدتُ التحكُّم بها و انتهى بها المطاف في البحيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد